Translation of "Bereits in jungen jahren" in English

Kreativität muss bereits in jungen Jahren angeregt und entwickelt werden.
Creativity requires stimulation and development from the earliest years of life.
Europarl v8

Bereits in jungen Jahren fungierte ich für meine Eltern als Übersetzerin.
At a young age I was acting as a translator for my parents.
GlobalVoices v2018q4

Haiger war bereits in jungen Jahren ein erfolgreicher Architekt.
In hisyounger years, Haiger was already a successful architect.
Wikipedia v1.0

Bereits in jungen Jahren wandte sich sein Interesse der Astronomie zu.
At an early age he gained an interest in astronomy.
Wikipedia v1.0

Bereits in jungen Jahren war Baumer fasziniert von den Reiseberichten Hedins.
As a young boy, Baumer was already fascinated by the travel reports of Hedin, and these likely laid the foundation for Baumer’s later development.
Wikipedia v1.0

Bereits in jungen Jahren hatte Jorge Luis Borges schwere Sehprobleme.
From a very young age, Jorge Luis Borges had serious problems with his vision.
Tatoeba v2021-03-10

Philippe interessierte sich bereits in jungen Jahren für Magie.
At an early age, the boy discovered magic and juggling.
Wikipedia v1.0

Indelicato führt seinen Sohn bereits in jungen Jahren in die organisierte Kriminalität ein.
Indelicato introduced his son to organized crime at an early age.
Wikipedia v1.0

Bereits in jungen Jahren stand Brown auf der Theaterbühne seiner Heimatstadt Shrewsbury.
Brown was drawn to acting from an early age after moving schools at a young age.
Wikipedia v1.0

Bereits in jungen Jahren verband sie ihre künstlerisch-literarische Begabung mit fachlicher Forschung.
At a young age she combined her artistic and literary talent with technical research.
WikiMatrix v1

Sein Zeichentalent zeigte sich bereits in jungen Jahren.
His talent for drawing appeared at a very young age.
WikiMatrix v1

Bereits in jungen Jahren beschrieb er deren Begründung und Anfänge.
Until then he had spoken only at the starts and at time trials.
WikiMatrix v1

Sie konzentrierte sich bereits in jungen Jahren auf alpine Skirennen.
She concentrated already as a child on alpine ski races.
WikiMatrix v1

Kinder werden bereits in jungen Jahren im Straßenverkehr unterrichtet.
Children are being taught about traffic from an early age.
QED v2.0a

Bereits in jungen Jahren trafen sie sich, spielten und träumten zusammen.
From a young age, they drew together, played together, and dreamed together.
ParaCrawl v7.1

Als Tochter einer Opersängerin verzauberte sie bereits in jungen Jahren Ihre Zuhörer.
As daugther of an opera singer, she enchanted her audience, when she was a young girl.
ParaCrawl v7.1

Bereits in jungen Jahren zeigte Attenhofer Engagement und Durchsetzungswille.
Already at an early age Attenhofer shew engagemnt and authority.
ParaCrawl v7.1

Bereits in jungen Jahren liebte er es, Uhren zu zerlegen.
From an early age, he enjoyed disassembling watches.
CCAligned v1

Probleme mit dem Magen treten bereits in jungen Jahren auf.
Problems with the stomach begin to appear already at an early age.
ParaCrawl v7.1

Bereits in jungen Jahren wird der Grundstein für die spätere Gesundheit gelegt.
Even at a young age, the foundation is laid for later health.
ParaCrawl v7.1

Bereits in jungen Jahren fand er gefallen am Reisen.
Born in Germany, he enjoyed traveling from an early age.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erhielt er bereits in jungen Jahren Einblicke in ferne Kulturen und Lebensweisen.
This exposed him to faraway cultures and ways of life at an early age.
ParaCrawl v7.1

Der Seilbahnpionier Luis Zuegg schrieb bereits in jungen Jahren Geschichte und…
The funicular pioneer Luis Zuegg made history in his young years and was a crucial…
ParaCrawl v7.1

Bereits in jungen Jahren ist er ein talentierter Zeichner mit ausgeprägter Formsicherheit.
Already in his early years he is a talented draughtsman unerringly in form.
ParaCrawl v7.1