Translation of "Bereits erreicht" in English

Wir haben bereits sehr viel erreicht.
We have already achieved a great deal.
Europarl v8

Diese beginnende Zusammenarbeit hat bereits bedeutende Ergebnisse erreicht.
This burgeoning cooperation has already produced significant results.
Europarl v8

Drei Jahre nach der Weltfrauenkonferenz in Peking ist bereits viel erreicht worden.
Three years after the World Conference on Women at Beijing a lot has been achieved.
Europarl v8

Im Schienen- und Seeverkehrssektor hat man bereits eine Einigung erreicht.
In the rail and maritime sector, agreement was reached.
Europarl v8

Wir sind nicht der Überzeugung, dass wir es bereits erreicht haben.
We do not believe that we have already achieved it.
Europarl v8

Wie ich gesagt habe, haben wir bereits viel erreicht.
As I said, we have achieved a huge amount.
Europarl v8

Gemeinsam haben wir bereits viel erreicht.
We have already done a lot together.
Europarl v8

Doch die gute Botschaft ist, dass bereits Fortschritte erreicht wurden.
However, the good news is that there has already been improvement.
Europarl v8

Ich denke, dass wir bereits ungeheuer viel erreicht haben.
I think an awful lot has been achieved.
Europarl v8

Wir haben in der Betrugsbekämpfung bereits einiges erreicht.
We have already made some headway in the fight against fraud.
Europarl v8

Wir haben ja immerhin bereits einige Ergebnisse erreicht.
Despite everything, we have already achieved certain things.
Europarl v8

Was sie bereits erreicht haben, ist in der Tat beeindruckend.
What they have already achieved is indeed to be applauded.
Europarl v8

Viele der Vorgaben haben wir bereits erreicht.
We have achieved a great deal already.
Europarl v8

Wir haben diesen Grenzwert bereits erreicht.
We have already reached that ceiling.
Europarl v8

Aber es wurde bereits sehr viel erreicht.
But a lot has already been achieved.
Europarl v8

Meiner Überzeugung nach ist dieses Ziel bereits erreicht worden.
I am convinced that this objective has already been achieved.
Europarl v8

Infolgedessen dürfte die Höchstmarke beim globalen Produktivitäts- und BIP-Wachstum möglicherweise bereits erreicht sein.
As a result, the high-water mark for global productivity and GDP growth may have been reached.
News-Commentary v14

Hat es dieses Status bereits erreicht, so wie einige annehmen?
Has it achieved this status already, as some suppose?
News-Commentary v14

Das Ziel von 5,8 % für 2010 wurde bereits 2005 erreicht.
The 5.8% target for 2010 was achieved in 2005.
TildeMODEL v2018

Bereits erreicht (Stand: Januar 2003)
Already reached (by January 2003)
TildeMODEL v2018

Auch wenn bereits viel erreicht wurde, bleibt noch einiges zu tun.
Much has been achieved in the meantime, but much also remains to be done.
TildeMODEL v2018

Außerdem können diese Energieeinsparungen mit der heute bereits vorhandenen Technologie erreicht werden.
Moreover, these energy savings can be achieved using technologies that already exist today.
TildeMODEL v2018

Außerdem können diese Ener­gieeinsparungen mit der heute bereits vorhandenen Technologie erreicht werden.
Moreover, these energy savings can be achieved using technologies that already exist today.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat das Ziel bereits erreicht.
Germany has already achieved the target.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat sein Europa-2020-Ziel bereits erreicht.
Germany has already fulfilled the national Europe 2020 target.
TildeMODEL v2018

Eine vollständige Harmonisierung kann auch ohne Senkung des bereits bestehenden Schutzniveaus erreicht werden.
Full harmonisation can be achieved with no need to lower the level of protection already in place.
TildeMODEL v2018

Es ist anzuerkennen, dass in diesem Bereich bereits viel erreicht wurde.
It should be recognised that much has already been achieved in this area.
TildeMODEL v2018