Translation of "Bereits erreicht" in English
Wir
haben
bereits
sehr
viel
erreicht.
We
have
already
achieved
a
great
deal.
Europarl v8
Diese
beginnende
Zusammenarbeit
hat
bereits
bedeutende
Ergebnisse
erreicht.
This
burgeoning
cooperation
has
already
produced
significant
results.
Europarl v8
Drei
Jahre
nach
der
Weltfrauenkonferenz
in
Peking
ist
bereits
viel
erreicht
worden.
Three
years
after
the
World
Conference
on
Women
at
Beijing
a
lot
has
been
achieved.
Europarl v8
Im
Schienen-
und
Seeverkehrssektor
hat
man
bereits
eine
Einigung
erreicht.
In
the
rail
and
maritime
sector,
agreement
was
reached.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
der
Überzeugung,
dass
wir
es
bereits
erreicht
haben.
We
do
not
believe
that
we
have
already
achieved
it.
Europarl v8
Wie
ich
gesagt
habe,
haben
wir
bereits
viel
erreicht.
As
I
said,
we
have
achieved
a
huge
amount.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
bereits
viel
erreicht.
We
have
already
done
a
lot
together.
Europarl v8
Doch
die
gute
Botschaft
ist,
dass
bereits
Fortschritte
erreicht
wurden.
However,
the
good
news
is
that
there
has
already
been
improvement.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
bereits
ungeheuer
viel
erreicht
haben.
I
think
an
awful
lot
has
been
achieved.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Betrugsbekämpfung
bereits
einiges
erreicht.
We
have
already
made
some
headway
in
the
fight
against
fraud.
Europarl v8
Wir
haben
ja
immerhin
bereits
einige
Ergebnisse
erreicht.
Despite
everything,
we
have
already
achieved
certain
things.
Europarl v8
Was
sie
bereits
erreicht
haben,
ist
in
der
Tat
beeindruckend.
What
they
have
already
achieved
is
indeed
to
be
applauded.
Europarl v8
Viele
der
Vorgaben
haben
wir
bereits
erreicht.
We
have
achieved
a
great
deal
already.
Europarl v8
Wir
haben
diesen
Grenzwert
bereits
erreicht.
We
have
already
reached
that
ceiling.
Europarl v8
Aber
es
wurde
bereits
sehr
viel
erreicht.
But
a
lot
has
already
been
achieved.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
ist
dieses
Ziel
bereits
erreicht
worden.
I
am
convinced
that
this
objective
has
already
been
achieved.
Europarl v8
Infolgedessen
dürfte
die
Höchstmarke
beim
globalen
Produktivitäts-
und
BIP-Wachstum
möglicherweise
bereits
erreicht
sein.
As
a
result,
the
high-water
mark
for
global
productivity
and
GDP
growth
may
have
been
reached.
News-Commentary v14
Hat
es
dieses
Status
bereits
erreicht,
so
wie
einige
annehmen?
Has
it
achieved
this
status
already,
as
some
suppose?
News-Commentary v14
Das
Ziel
von
5,8
%
für
2010
wurde
bereits
2005
erreicht.
The
5.8%
target
for
2010
was
achieved
in
2005.
TildeMODEL v2018
Bereits
erreicht
(Stand:
Januar
2003)
Already
reached
(by
January
2003)
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
bereits
viel
erreicht
wurde,
bleibt
noch
einiges
zu
tun.
Much
has
been
achieved
in
the
meantime,
but
much
also
remains
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
diese
Energieeinsparungen
mit
der
heute
bereits
vorhandenen
Technologie
erreicht
werden.
Moreover,
these
energy
savings
can
be
achieved
using
technologies
that
already
exist
today.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
diese
Energieeinsparungen
mit
der
heute
bereits
vorhandenen
Technologie
erreicht
werden.
Moreover,
these
energy
savings
can
be
achieved
using
technologies
that
already
exist
today.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
das
Ziel
bereits
erreicht.
Germany
has
already
achieved
the
target.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
sein
Europa-2020-Ziel
bereits
erreicht.
Germany
has
already
fulfilled
the
national
Europe
2020
target.
TildeMODEL v2018
Eine
vollständige
Harmonisierung
kann
auch
ohne
Senkung
des
bereits
bestehenden
Schutzniveaus
erreicht
werden.
Full
harmonisation
can
be
achieved
with
no
need
to
lower
the
level
of
protection
already
in
place.
TildeMODEL v2018
Es
ist
anzuerkennen,
dass
in
diesem
Bereich
bereits
viel
erreicht
wurde.
It
should
be
recognised
that
much
has
already
been
achieved
in
this
area.
TildeMODEL v2018