Translation of "Bereits ausgeführt" in English
Auch
das
habe
ich
bereits
alles
ausgeführt.
But
I
have
already
said
all
that.
Europarl v8
Andere
haben
vor
mir
bereits
ausgeführt,
daß
er
uns
zu
restrikiv
erscheint.
Other
Members
have
already
said
how
restrictive
we
find
that
concept.
Europarl v8
Herr
Bontempi
hat
es
bereits
ausgeführt.
Mr
Bontempi
has
already
discussed
that.
Europarl v8
Wie
Hannes
Swoboda
bereits
ausgeführt
hat,
sind
wir
im
Energiesektor
voneinander
abhängig.
We
are
mutually
dependent
in
the
energy
sector,
as
was
also
mentioned
by
Hannes
Swoboda.
Europarl v8
Ich
will
nicht
wiederholen,
was
viele
Redner
bereits
ausgeführt
haben.
I
shall
not
repeat
what
many
of
you
have
already
said.
Europarl v8
Wie
bereits
ausgeführt,
kann
das
Instrument
nach
drei
Jahren
gekündigt
werden.
As
noted
above,
the
instrument
may
be
called
after
3
years.
DGT v2019
Wie
bereits
ausgeführt
wünscht
die
Kommission,
dass
der
Verfassungsvertrag
ratifiziert
wird.
As
stated
earlier,
the
Commission
wants
to
see
the
Constitutional
treaty
ratified.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt
wurde,
ist
das
allgemeine
Agrarversicherungssystem
ausschließlich
Sache
privater
Versicherungsunternehmen.
As
mentioned
earlier,
the
general
insurance
system
involves
private
insurance
companies
only.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt,
bestehen
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
keine
harmonisierten
Anforderungen.
As
explained
earlier,
there
are
currently
no
harmonised
requirements
among
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt,
ist
das
keine
wünschenswerte
Entwicklung.
As
discussed
above,
this
is
not
desirable
development.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
ausgeführt
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
einstimmig
angenommen.
As
stated
earlier,
Council
adopted
the
common
position
by
unanimity.
TildeMODEL v2018
Das
(Sicherheits)Protokoll
wird
bereits
ausgeführt.
The
protocol's
already
in
effect.
OpenSubtitles v2018
Jedes
andere
Herangehen
wäre
kurzsichtig,
wie
von
meinen
Vorrednern
bereits
ausgeführt.
Not
to
take
such
an
approach
would
be
short-sighted,
as
others
have
already
pointed
out.
Europarl v8
Wie
von
anderen
Kollegen
bereits
ausgeführt,
ist
dies
ein
äußerst
merkwürdiger
Vorschlag.
As
other
colleagues
have
said,
this
is
a
thoroughly
odd
proposal.
Europarl v8
Wie
bereits
ausgeführt,
ermöglicht
die
Erfindung
eine
besonders
einfache
Konstruktion
der
Öffnungsvorrichtung.
As
has
already
been
stated,
the
invention
makes
possible
an
especially
simple
construction
of
the
opening
device.
EuroPat v2
Wie
bereits
ausgeführt,
sind
unterschiedliche
Medienräume
mit
Doppel-Dichtungen
und
Zwischenentlüftung
gegeneinander
abgedichtet.
As
already
explained,
different
media
chambers
with
double
seals
and
intermediate
vents
are
sealed
off
from
one
another.
EuroPat v2
Jedem
Ursprungsbereich
können,
wie
bereits
eingangs
ausgeführt,
mehrere
Übertragungen
zugeordnet
sein.
As
already
explained
above,
a
plurality
of
transmissions
can
be
assigned
to
each
source
area.
EuroPat v2
Wie
bereits
ausgeführt,
stellen
solche
Verdichtungsstösse
Störungen
eines
geordneten
Faserziehprozesses
dar.
As
has
already
been
stated,
such
shock
waves
constitute
disturbances
to
an
ordered
fiber
drawing
process.
EuroPat v2
Die
Unterstreichung
wird
dann
unter
den
bereits
eingegebenen
Zeichen
ausgeführt.
The
underlining
is
then
performed
underneath
the
already
entered
characters.
EuroPat v2
Wie
bereits
ausgeführt,
entspricht
jeweils
eine
Speicherelementezeile
einer
Übertragungs-Bitratenklasse.
As
already
stated,
a
respective
storage
cell
row
corresponds
to
a
transmission
bit
rate
class.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
ausgeführt,
kommen
im
vorbekannten
Verfahren
Filterkerzen
zum
Einsatz.
As
mentioned
above,
filter
candles
are
used
in
the
known
process.
EuroPat v2
Wie
weiter
oben
bereits
ausgeführt,
wird
die
Platine
4
(Fig.
As
already
explained
above
the
hook
4
(FIG.
EuroPat v2
Wie
bereits
weiter
oben
ausgeführt,
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
eine
gute
Herbizidwirkung.
As
stated
previously
the
compounds
of
the
invention
show
good
herbicidal
activity.
EuroPat v2
Als
Treibmittel
keine
Anwendung
finden,
wie
bereits
ausgeführt
wurde,
Perfluorchlorkohlenwasserstoffe.
As
stated
above,
perfluorochlorocarbons
are
not
used
as
the
blowing
agent.
EuroPat v2