Translation of "Bereits abgestimmt" in English
Über
die
legislativen
Punkte
haben
wir
bereits
abgestimmt.
We
have
already
voted
on
the
legislative
points.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
abgestimmt,
Herr
Voggenhuber.
We
have
already
voted,
Mr
Voggenhuber.
Europarl v8
Das
Verhalten
der
einzelnen
Komponenten
eines
solchen
Mikro-Interationsdesigns
ist
bereits
harmonisch
aufeinander
abgestimmt.
The
behavior
of
the
individual
components
of
such
a
micro-interaction
design
is
already
aligned
harmonically.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriterien
der
Finanzierer
sind
hierbei
bereits
vorab
abgestimmt.
The
criteria
of
the
financiers
have
already
been
agreed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Listen
können
nur
von
Benutzern
eingesehen
werden,
die
bereits
abgestimmt
haben.
These
lists
can
only
be
viewed
by
users
who
have
already
voted.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
für
diesen
Song
bereits
abgestimmt.
You
have
already
voted
for
this
song.
CCAligned v1
Diese
Vorverarbeitung
kann
in
vorteilhafter
Weise
auf
eine
bereits
erkannte
Geste
abgestimmt
sein.
This
preprocessing
advantageously
can
be
synchronized
with
a
gesture
already
recognized.
EuroPat v2
Sie
haben
über
diesen
Eintrag
bereits
abgestimmt
.
You
have
already
voted
on
this
image.
.
CCAligned v1
Sie
oder
von
Ihrer
IP
haben
bereits
abgestimmt.
You
or
your
IP
have
already
voted.
CCAligned v1
Sie
oder
Ihre
IP
haben
bereits
abgestimmt.
You
or
from
your
IP
already
voted.
CCAligned v1
Habe
ich
mit
der
Einverständniserklärung
eVoting
bereits
abgestimmt?
Have
I
already
voted
by
signing
the
declaration
of
consent
for
eVoting?
ParaCrawl v7.1
Industrieunternehmen
und
Sprachdienstleister
haben
bereits
im
März
abgestimmt.
Industrial
enterprises
and
language
service
providers
had
already
voted
back
in
March.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte,
das
Parlament
hat
bereits
abgestimmt,
und
hinterher
ist
man
immer
klüger.
I
am
afraid
that
the
House
has
voted
and
the
House
is
always
wise
once
it
has
voted.
Europarl v8
Sie
hätten
diesen
mündlichen
Änderungsantrag
vorbringen
können,
aber
wir
haben
über
diesen
Änderungsantrag
bereits
abgestimmt.
You
could
have
made
that
oral
amendment
but
we
have
already
voted
on
that
amendment.
Europarl v8
Dieser'
Text
wurde
durch
den
Änderungsantrag
Nr.
1
ersetzt,
über
den
bereits
abgestimmt
wurde.
The
text
was
replaced
by
Amendment
No
1,
which
has
already
been
voted
on.
EUbookshop v2
Die
Ver
sammlung
kann
freilich
nicht
auf
Texte
zurückkommen,
über
die
bereits
abgestimmt
wurde.
It
is
not
possible,
of
course,
for
the
House
to
return
to
a
text
that
has
already
been
voted
on.
EUbookshop v2
Im
Alter
von
19,
er
wurde
bereits
abgestimmt
besten
südamerikanischen
Fußballer
des
Jahres.
At
the
age
of
19,
he
was
already
voted
best
South
American
footballer
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Angelegenheit
haben
wir
bereits
abgestimmt,
und
dies
ist
der
demokratischste
Ausdruck
unserer
Versammlung:
die
Abstimmung.
We
have
already
voted
on
this
matter
and
the
vote
is
the
most
democratic
expression
of
our
Parliament.
Europarl v8
Über
diesen
unter
meinem
Namen
laufenden
Bericht
ist
doch
bereits
im
Juli
abgestimmt
worden,
und
jetzt
kommt
er
über
eine
Anfrage
erneut
vor
dieses
Haus.
The
report
on
the
subject
which
bears
my
name
was
voted
back
in
July,
and
now
it
is
being
brought
back
to
this
House
by
means
of
a
question.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Zahl
der
Fachministerräte
reduzieren
und
haben
in
diesem
Sinne
auch
bereits
gemeinsame
Vorschläge
abgestimmt.
We
want
to
cut
down
the
number
of
special
Councils,
which
is
why
we
have
now
agreed
joint
proposals
to
that
end.
Europarl v8
Über
die
Punkte
Beteiligung
an
einer
krimellen
Vereinigung
des
organisierten
Verbrechens
und
Bestechung
haben
wir
bereits
abgestimmt
und
warten
jetzt
auf
eine
Bestätigung
durch
den
Rat.
We
have
already
cast
votes,
on
which
we
are
waiting
to
receive
confirmation
from
the
Council,
on
participation
in
common
organized
crime
and
on
corruption.
Europarl v8
Der
Bericht
wurde
in
der
Tat
vor
kurzem
im
Haushaltsausschuß
behandelt,
und
der
entscheidende
Absatz,
in
dem
die
Entlastung
gewährt
wird,
wurde
mit
14
gegen
13
Stimmen
verabschiedet,
obwohl
über
diese
Frage
bereits
abgestimmt
worden
war.
The
Committee
on
Budgetary
Control
considered
the
report
the
other
day
and
the
essential
paragraph,
which
grants
discharge,
was
passed
by
14
votes
to
13,
when
there
had
already
been
a
vote
on
this
issue.
Europarl v8