Translation of "Bereitgestellt für" in English
Und
der
WWF
hat
Geld
für
zwanzig
Jahre
bereitgestellt
für
dieses
eine
Programm.
They
have
also
given
funding
for
two
decades
to
this
whole
program.
TED2020 v1
Nur
in
Ausnahmefällen
werden
Mittel
bereitgestellt
für
die
Frauenförderung
durch
Festlegung
von
Quoten.
Only
in
exceptional
cases,
are
amounts
allocated
for
the
promotion
of
women
through
quota.
TildeMODEL v2018
Auf
verschiedenen
Regierungsebenen
werden
Fördermittel
bereitgestellt
für
kostenlose
Beratungen,
Studienreisen,
Demonstrationen,
Financing
is
also
available
at
various
levels
of
government
to
provide
advice,
study
tours,
demonstrations,
field
trips
and
information
free
of
charge
to
farmers.
There
are
also
grants
for
the
training
of
advisers.
EUbookshop v2
Sie
einen
Link
bereitgestellt,
für
die
Anmeldung
in
der
Ihrer
WordPress-Installation.
You
provided
a
link
for
logging
into
the
your
WordPress
installation.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Fonds
werden
Zuschussmittel
bereitgestellt
für:
The
Infrastructure
fund
will
provide
grant-support
for:
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
Monzoon
bereitgestellt,
die
für
die
operative
Durchführung
verantwortlich
ist.
In
collaboration
with
Monzoon,
which
is
responsible
for
operating
the
service.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
unsere
gesamte
Filmtechnik
bereitgestellt
für
mögliche
Interview-Produktionen.
Here
is
our
entire
film
technique
provided
for
possible
interview
productions.
CCAligned v1
Kalender
bereitgestellt
von
für
Clos
du
Suquet.
Calendar
provided
by
for
Clos
du
Suquet.
ParaCrawl v7.1
Als
Zustellbetten
werden
Matratzen
bereitgestellt,
für
die
ein
Aufpreis
erhoben
wird.
For
extra
bed,
guests
will
be
provided
with
a
mattress.
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
Einzelteilzeichnungen
bereitgestellt
sind
für
die
Zusammenbauzeichnung.
This
is
advantageous
in
that
single-part
drawings
are
made
available
for
the
assembly
drawing.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
Asymmetrie
bereitgestellt,
welche
eben
für
die
asymmetrische
Auskopplung
sorgt.
An
asymmetry
is
thus
made
available,
which
provides
for
the
asymmetrical
outcoupling.
EuroPat v2
Wir
haben
auch
Schokolade
bereitgestellt
für
nach
dem
Interview...
We
have
also
provided
chocolate
for
after
the
interview...
ParaCrawl v7.1
Das
selbe
Lamm
ist
bereitgestellt
für
jede
Person
hier
heute
Abend.
And
that
same
Lamb
is
provided
for
every
person
here
tonight,
and
for
every
person
on
earth
tonight.
CCAligned v1
Diese
Ausgangsgrößen
werden
bereitgestellt,
gespeichert
und
für
Auslesevorgänge
bereitgehalten.
These
output
variables
are
prepared,
stored
and
held
in
readiness
for
readout
operations.
EuroPat v2
Unsere
Dienstleistungen
haben
wir
bereits
bereitgestellt
für:
We
have
already
deployed
our
services
for:
CCAligned v1
Technischer
Support
wird
bereitgestellt
für
Fragen
zur
Installation,
Konfiguration
und
grundlegenden
Nutzung.
Technical
support
is
provided
for
installation,
configuration
and
basic
usage
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
werden
von
mehreren
Projektoren
bereitgestellt
–
3
insgesamt
für
dieses
System.
Multiple
projectors
provide
content
—
3
in
total
for
this
system.
ParaCrawl v7.1
Kleinteile
wie
Schrauben
oder
Muttern
werden
offen
bereitgestellt
und
sind
für
alle
entnehmbar.
Small
parts
like
nuts
and
bolts
are
freely
available
to
all.
ParaCrawl v7.1
Entwickler
API
wird
bereitgestellt
für
Kunden,
um
die
eigenen
Applikationen
zu
integrieren.
Development
API
is
provided
for
clients
to
integrate
their
internal
applications.
ParaCrawl v7.1
Kalender
bereitgestellt
von
für
Mas
El
Solanot.
Calendar
provided
by
for
Mas
El
Solanot.
ParaCrawl v7.1
Updates
werden
bereitgestellt,
wenn
für
eine
geringe
Gebühr
werden.
Updates
will
be
provided
when
available
for
a
small
fee.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
Lösung
bereitgestellt
werden,
für
das
Produktionssystem
und
für
die
Mitgliedstaaten.
A
solution
must
be
provided,
to
the
production
system
and
to
the
Member
States.
Europarl v8