Translation of "Bereitgestellt für" in English

Und der WWF hat Geld für zwanzig Jahre bereitgestellt für dieses eine Programm.
They have also given funding for two decades to this whole program.
TED2020 v1

Nur in Ausnahmefällen werden Mittel bereitgestellt für die Frauenförderung durch Festlegung von Quoten.
Only in exceptional cases, are amounts allocated for the promotion of women through quota.
TildeMODEL v2018

Auf verschiedenen Regierungsebenen werden Fördermittel bereitgestellt für kostenlose Beratungen, Studienreisen, Demonstrationen,
Financing is also available at various levels of government to provide advice, study tours, demonstrations, field trips and information free of charge to farmers. There are also grants for the training of advisers.
EUbookshop v2

Sie einen Link bereitgestellt, für die Anmeldung in der Ihrer WordPress-Installation.
You provided a link for logging into the your WordPress installation.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Fonds werden Zuschussmittel bereitgestellt für:
The Infrastructure fund will provide grant-support for:
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Monzoon bereitgestellt, die für die operative Durchführung verantwortlich ist.
In collaboration with Monzoon, which is responsible for operating the service.
ParaCrawl v7.1

Hier ist unsere gesamte Filmtechnik bereitgestellt für mögliche Interview-Produktionen.
Here is our entire film technique provided for possible interview productions.
CCAligned v1

Kalender bereitgestellt von für Clos du Suquet.
Calendar provided by for Clos du Suquet.
ParaCrawl v7.1

Als Zustellbetten werden Matratzen bereitgestellt, für die ein Aufpreis erhoben wird.
For extra bed, guests will be provided with a mattress.
ParaCrawl v7.1

Von Vorteil ist dabei, dass Einzelteilzeichnungen bereitgestellt sind für die Zusammenbauzeichnung.
This is advantageous in that single-part drawings are made available for the assembly drawing.
EuroPat v2

Dadurch wird eine Asymmetrie bereitgestellt, welche eben für die asymmetrische Auskopplung sorgt.
An asymmetry is thus made available, which provides for the asymmetrical outcoupling.
EuroPat v2

Wir haben auch Schokolade bereitgestellt für nach dem Interview...
We have also provided chocolate for after the interview...
ParaCrawl v7.1

Das selbe Lamm ist bereitgestellt für jede Person hier heute Abend.
And that same Lamb is provided for every person here tonight, and for every person on earth tonight.
CCAligned v1

Diese Ausgangsgrößen werden bereitgestellt, gespeichert und für Auslesevorgänge bereitgehalten.
These output variables are prepared, stored and held in readiness for readout operations.
EuroPat v2

Unsere Dienstleistungen haben wir bereits bereitgestellt für:
We have already deployed our services for:
CCAligned v1

Technischer Support wird bereitgestellt für Fragen zur Installation, Konfiguration und grundlegenden Nutzung.
Technical support is provided for installation, configuration and basic usage questions.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte werden von mehreren Projektoren bereitgestellt – 3 insgesamt für dieses System.
Multiple projectors provide content — 3 in total for this system.
ParaCrawl v7.1

Kleinteile wie Schrauben oder Muttern werden offen bereitgestellt und sind für alle entnehmbar.
Small parts like nuts and bolts are freely available to all.
ParaCrawl v7.1

Entwickler API wird bereitgestellt für Kunden, um die eigenen Applikationen zu integrieren.
Development API is provided for clients to integrate their internal applications.
ParaCrawl v7.1

Kalender bereitgestellt von für Mas El Solanot.
Calendar provided by for Mas El Solanot.
ParaCrawl v7.1

Updates werden bereitgestellt, wenn für eine geringe Gebühr werden.
Updates will be provided when available for a small fee.
ParaCrawl v7.1

Es muss eine Lösung bereitgestellt werden, für das Produktionssystem und für die Mitgliedstaaten.
A solution must be provided, to the production system and to the Member States.
Europarl v8