Translation of "Benutzen als" in English
Internationale
Verbrecherbanden
missbrauchen
die
schutzlosesten
Frauen
und
benutzen
sie
als
Sexsklaven.
International
criminal
gangs
are
abusing
the
most
vulnerable
women
and
using
them
as
sex
slaves.
Europarl v8
Meine
Soldaten
benutzen
ihre
Waffen
als
Werkzeuge
des
Friedens.
My
soldiers
use
the
gun
as
an
instrument
of
peace.
TED2020 v1
Ärzte
sagen
mir,
sie
benutzen
die
Rassenzugehörigkeit
als
Abkürzung.
Well,
doctors
tell
me
they're
using
race
as
a
shortcut.
TED2020 v1
In
diesem
Fall
benutzen
wir
Licht
als
Baustoff.
We're
using
light
as
a
building
material
in
this
case.
TED2020 v1
Die
Stämme
der
Inselgruppe
benutzen
es
als
Waffe
und
als
Werkzeug.
It
is
a
weapon
used
by
Islamic
tribes
in
the
Southern
Philippines.
Wikipedia v1.0
Forscher
in
Tokio
benutzen
ihn
als
eine
potenzielle
Vorrichtung
gegen
Autodiebstahl.
Researchers
in
Tokyo
are
using
it
as
a
potential
anti-theft
device
in
cars.
TED2020 v1
Die
meisten
Veranstalter
benutzen
auch
andere
als
die
eigenen
Zentren.
Most
organisers
also
use
other
centres
than
their
own.
TildeMODEL v2018
Sie
benutzen
sie
nur
als
Grund,
um
einen
privaten
Krieg
anzuzetteln.
You're
just
using
this
for
an
excuse
to
start
your
own
private
war.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
Männer
benutzen
ihn
nur
als
Entschuldigung
zur
Faulenzerei.
You
and
your
men
are
just
using
it
as
an
excuse
for
loafing.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Pferde
gehen
und
benutzen
Sie
sie
als
Schild!
Get
off
your
horses
and
walk
them.
Use
them
as
a
shield.
OpenSubtitles v2018
Hitler
und
Mussolini
benutzen
Spanien
als
Testgelände
für
ihre
Pläne.
Hitler
and
Mussolini
are
using
Spain
as
testing
ground
for
what
they
want.
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzen
es
als
Tarnung
für
all
unsere
Gefühle:
People
use
it
as
a
kind
of
cover
to
hide
the
darker...
OpenSubtitles v2018
Tullys
Wagen
benutzen
wir
als
Köder.
We're
going
to
use
the
car
as
a
decoy.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
ihn
als
Deckung,
Sergeant.
They're
using
it
for
cover.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
nehmen
es
und
benutzen
es
als
Wohnzimmer.
Okay,
sold.
And
we'll
use
it
as
a
sitting
room.
OpenSubtitles v2018
Unternehmen
benutzen
CSR
bereits
als
Gütezeichen
zur
Imagepflege.
Companies
start
using
CSR
as
a
label
enhancing
their
image.
TildeMODEL v2018
Die
benutzen
sie
vermutlich
als
Marker,
um
die
Genexpression
zu
verfolgen.
They
must
be
using
them
as
markers
to
track
gene
expression.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
Zivilisten
als
menschliche
Schutzschilde.
They
use
civilians
as
human
shields.
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzen
Kriminelle
als
Köder,
um
die
Zombies
anzulocken.
Now,
we
use
criminals
as
bait
to
attract
the
zombies.
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzen
sie
später
als
Sklaven.
We'll
use
them
for
slaves
later,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
die
Geiseln
als
menschliche
Schutzschilde.
They're
using
the
hostages
as
human
shields.
OpenSubtitles v2018
Die
Plünderer
benutzen
das
Gebäude
als
Antenne.
The
scavs
are
using
the
building
as
an
antenna.
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzen
das
Wohnzimmer
als
Lobby.
We
use
the
living
room
as
a
lobby.
OpenSubtitles v2018
Sie
spionieren
für
Monroe,
benutzen
Nora
als
Ihre
Eintrittskarte.
You're
spying
for
Monroe,
using
Nora
as
your
ticket
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzen
Gewalt
als
letztes
Mittel.
Let's
try
to
use
violence
as
a
last
resort.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen,
die
Ihre
Kinder
entführt
haben,
benutzen
sie
als
Druckmittel.
The
people
who
took
your
kids
are
using
them
as
leverage.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
uns
alle
als
Schachfiguren.
They're
all
using
us
as
pawns.
OpenSubtitles v2018
Brandmale,
Gangs
benutzen
sie
als
Initiation.
Some
gangs
use
it
as
an
initiation.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
beides
als
politisches
Druckmittel.
They're
using
both
as
political
levers.
OpenSubtitles v2018