Translation of "Benchmark setzen" in English
Wir
wollen
neue
Standards
setzen,
Benchmark
bei
Verpackungspapieren
in
Deutschland
sein.
We
aim
to
set
new
standards
and
become
the
benchmark
for
packaging
paper
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Göteborger
Gipfel
sollte
der
Kommission
eine
Frist
für
die
Vorlage
eines
Benchmark-Berichts
setzen,
in
dem
bewährte
Methoden
im
Hinblick
auf
die
Förderung
der
Beschäftigung
älterer
Arbeitnehmer
auf
den
letzten
Stand
gebracht
werden.
The
Gothenburg
summit
should
set
a
deadline
for
the
Commission
to
present
a
benchmark
report
up-dating
best
practice
with
a
view
to
facilitating
employment
for
older
workers.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Schaffung
eines
funktionierenden
Binnenmarktes
verfolgt
die
Kommission
auch
die
Absicht,
eine
internationale
Benchmark
zu
setzen,
um
Belastungen
durch
Depotstellungen
für
europäische
Rückversicherer
weltweit
zu
verringern.
In
addition
to
establishing
a
functioning
single
market,
the
Commission
is
also
seeking
to
lay
down
an
international
benchmark
to
alleviate
worldwide
the
constraints
placed
on
European
reinsurers
as
a
result
of
the
deposit
of
security.
TildeMODEL v2018
Um
seiner
zu
häufigen
Anwendung
künftig
noch
besser
vorbeugen
zu
können,
muss
die
Kommission
nach
Prüfung
des
aktuellen
Zahlenmaterials
einen
Eckwert
("Benchmark")
setzen.
To
ensure
that
progress
in
avoiding
its
too
frequent
use
the
Commission
needs
to
establish
a
benchmark
though
examining
current
performance.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Eigenschaften
zu
optimieren
präsentieren
wir
auf
der
Chillventa
eine
neue
Stahlsorte,
die
in
dieser
Industrie
eine
neue
Benchmark
setzen
wird
-
FlapX,
die
neue
Stahlmarke
für
Klappenventile.
On
the
fair
Chillventa
we
present
a
new
steel
grade
with
upgraded
mechanical
properties,Â
FlapX,
which
will
set
new
benchmark
in
this
industry.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Erfindungen
gelten
bis
heute
als
Benchmark
und
setzen
weltweit
die
Standards
bei
Scharnier-,
Klappen-
und
Auszugsystemen.
Many
of
the
inventions
are
considered
benchmarks
even
today,
setting
standards
worldwide
for
hinge,
lift
and
pull-out
systems.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
noch
weitere
Fragen
in
Bezug
auf
Ihr
Benchmark
Konto
haben,
setzen
Sie
sich
bitte
über
E-Mail,
LiveChat
oder
Telefon
mit
unserem
Kundendienst
in
Verbindung.
If
you
have
any
questions
regarding
your
Benchmark
account
please
contact
our
support
team
via
Email,
LiveChat
or
Phone.
RELATED
ARTICLES
No
related
article.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Benchmark-Leistung
zu
setzen,
empfehle
ich
den
"Work"-Benchmark,
der
die
folgenden
Tests
beinhaltet:
To
set
the
benchmark
performance,
I
recommend
using
the
"Work"
benchmark,
which
includes
the
following
tests:
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Produktfamilie
mit
dem
starken
Motor
von
TQ-Systems
überzeugt
mit
gelungenem
Design
und
unzähligen
Details,
die
erneut
den
Benchmark
setzen.
The
new
family
with
the
powerful
TQ-Systems
motor
has
impressed
us
with
great
design
and
well
though-out
details
that
set
a
new
benchmark
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
umfangreichen
und
liquiden
Anleihe
konnte
die
EIB
eine
Benchmark
setzen
und
wichtige
neue
Anleger
für
die
Finanzierung
klimafreundlicher
Projekte
gewinnen.“
By
establishing
such
a
deep
and
liquid
benchmark,
EIB
has
attracted
significant
new
investors
to
the
financing
of
climate
friendly
assets.”
ParaCrawl v7.1
Sie
erfordert
zwei
Tests
für
erste
Ergebnisse
–
einen,
um
einen
Benchmark
zu
setzen,
und
einen
weiteren,
einen
oder
zwei
Monate
später,
um
zu
sehen,
was
sich
geändert
hat.
It
requires
two
tests
for
initial
results
–
one
to
set
a
benchmark,
and
another
a
month
or
two
later
to
see
what's
changed.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Merkmale
setzen
Benchmarks
in
ihrer
Klasse:
Die
neue
MaxxMill
400
von
EMCO
überzeugt
bei...
Its
features
set
benchmarks
in
its
class:
The
new
EMCO
MaxxMill
400
is
a
winner
for
the...
CCAligned v1
Ähnlich
ist
auch
ein
anderer
alter
Bekannter
gerade
dabei,
neue
Benchmarks
zu
setzen.
Similarly,
another
companion
is
about
to
set
new
benchmarks.
CCAligned v1
Soll
bis
zum
Jahr
2010
die
Beschäftigungsquote
der
Frauen
auf
60
%
erhöht
werden,
müssen
die
Mitgliedsländer
wie
bei
der
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
aktiver
werden
und
Benchmarks
setzen,
um
in
den
zukunftsträchtigen
Informationstechnologien
Frauen
voranzubringen.
If
the
proportion
of
women
in
employment
is
to
be
increased
to
60%
by
2010,
the
Member
States
will
have
to
become
more
pro-active
-
as
they
did
when
combating
youth
unemployment
-
and
set
benchmarks,
in
order
to
promote
women
in
the
seminal
information
technologies.
Europarl v8
Mithilfe
der
in
den
Berichten
erfassten
Daten
können
Sie
Ihre
Zielgruppe
verstehen
lernen,
Benchmarks
setzen
und
den
Erfolg
ermitteln.
The
data
provided
by
these
reports
will
help
you
understand
your
audience,
set
some
benchmarks,
and
track
success.
QED v2.0a
Die
technologisch
führenden
Lösungen
setzen
Benchmarks
bei
der
Effizienz
und
Qualitätund
haben
sich
in
zahllosen
Anwendungen
weltweit
bewährt.
The
technologically
leading
solutions
set
benchmarks
in
efficiency
and
quality
and
have
proven
themselves
in
countless
applications
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
technologisch
führenden
Lösungen
setzen
Benchmarks
bei
der
Effizienz
und
Qualität
–
und
haben
sich
in
zahllosen
Anwendungen
weltweit
bewährt.
The
technologically
leading
solutions
set
benchmarks
in
efficiency
and
quality
–
and
have
proven
themselves
in
countless
applications
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kombination
aus
extrem
hoher
Widerstandsfähigkeit
bei
minimalem
Gewicht
hat
das
Potenzial,
den
Markt
für
Fußbodenbeläge
in
der
Branche
zu
revolutionieren
und
neue
Benchmarks
zu
setzen.
The
combination
of
extremely
high
resistance
capability
and
minimal
weight
has
the
potential
to
revolutionize
the
market
for
floor
covering
materials
in
the
industry
and
to
set
new
standards.
ParaCrawl v7.1
Ihr
eigentliches
Ziel
ist
es,
Benchmarks
zu
setzen
und
den
Märkten
eine
besondere
Sichtweise
aufzuzwingen:
die
Sichtweise
von
BrandTrust.
Their
true
goal
is
to
set
benchmarks
and
impose
their
own
very
special
perspective
on
the
market:
the
BrandTrust
perspective.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
unbändigen
Leidenschaft,
Kompetenz
und
Mut
gelingt
es
uns,
außergewöhnliche
Events
zu
realisieren,
die
weltweit
immer
wieder
Benchmarks
setzen.
Thanks
to
our
irrepressible
fervor,
competence
and
spirit,
we
successfully
realize
extraordinary
events
that
set
benchmarks
worldwide
over
and
over
again.
ParaCrawl v7.1
Man
könne
hier
Benchmarks
setzen:
Um
dauerhaft
ein
Wachstum
von
3-3,5%
zu
realisieren,
benötige
man
ein
Investitionswachstum
von
6-7%
und
ein
Wachstum
des
privaten
Verbrauchs
von
2,5?3%
p.a..
The
following
benchmarks
could
be
set:
in
order
to
obtain
lasting
growth
of
between
3%
and
3.5%,
there
needed
to
be
a
growth
in
investment
of
between
6%
and
7%
and
a
growth
in
private
consumption
of
between
2,5%
and
3%
per
annum.
TildeMODEL v2018