Translation of "Benchmark setzen" in English

Wir wollen neue Standards setzen, Benchmark bei Verpackungspapieren in Deutschland sein.
We aim to set new standards and become the benchmark for packaging paper in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Göteborger Gipfel sollte der Kommission eine Frist für die Vorlage eines Benchmark-Berichts setzen, in dem bewährte Methoden im Hinblick auf die Förderung der Beschäftigung älterer Arbeitnehmer auf den letzten Stand gebracht werden.
The Gothenburg summit should set a deadline for the Commission to present a benchmark report up-dating best practice with a view to facilitating employment for older workers.
TildeMODEL v2018

Neben der Schaffung eines funktionierenden Binnenmarktes verfolgt die Kommission auch die Absicht, eine internationale Benchmark zu setzen, um Belastungen durch Depotstellungen für europäische Rückversicherer weltweit zu verringern.
In addition to establishing a functioning single market, the Commission is also seeking to lay down an international benchmark to alleviate worldwide the constraints placed on European reinsurers as a result of the deposit of security.
TildeMODEL v2018

Um seiner zu häufigen Anwendung künftig noch besser vorbeugen zu können, muss die Kommission nach Prüfung des aktuellen Zahlenmaterials einen Eckwert ("Benchmark") setzen.
To ensure that progress in avoiding its too frequent use the Commission needs to establish a benchmark though examining current performance.
TildeMODEL v2018

Um diese Eigenschaften zu optimieren präsentieren wir auf der Chillventa eine neue Stahlsorte, die in dieser Industrie eine neue Benchmark setzen wird - FlapX, die neue Stahlmarke für Klappenventile.
On the fair Chillventa we present a new steel grade with upgraded mechanical properties, FlapX, which will set new benchmark in this industry.
ParaCrawl v7.1

Viele der Erfindungen gelten bis heute als Benchmark und setzen weltweit die Standards bei Scharnier-, Klappen- und Auszugsystemen.
Many of the inventions are considered benchmarks even today, setting standards worldwide for hinge, lift and pull-out systems.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie noch weitere Fragen in Bezug auf Ihr Benchmark Konto haben, setzen Sie sich bitte über E-Mail, LiveChat oder Telefon mit unserem Kundendienst in Verbindung.
If you have any questions regarding your Benchmark account please contact our support team via Email, LiveChat or Phone. RELATED ARTICLES No related article.
ParaCrawl v7.1

Um die Benchmark-Leistung zu setzen, empfehle ich den "Work"-Benchmark, der die folgenden Tests beinhaltet:
To set the benchmark performance, I recommend using the "Work" benchmark, which includes the following tests:
ParaCrawl v7.1

Die neue Produktfamilie mit dem starken Motor von TQ-Systems überzeugt mit gelungenem Design und unzähligen Details, die erneut den Benchmark setzen.
The new family with the powerful TQ-Systems motor has impressed us with great design and well though-out details that set a new benchmark in the industry.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser umfangreichen und liquiden Anleihe konnte die EIB eine Benchmark setzen und wichtige neue Anleger für die Finanzierung klimafreundlicher Projekte gewinnen.“
By establishing such a deep and liquid benchmark, EIB has attracted significant new investors to the financing of climate friendly assets.”
ParaCrawl v7.1

Sie erfordert zwei Tests für erste Ergebnisse – einen, um einen Benchmark zu setzen, und einen weiteren, einen oder zwei Monate später, um zu sehen, was sich geändert hat.
It requires two tests for initial results – one to set a benchmark, and another a month or two later to see what's changed.
ParaCrawl v7.1

Ihre Merkmale setzen Benchmarks in ihrer Klasse: Die neue MaxxMill 400 von EMCO überzeugt bei...
Its features set benchmarks in its class: The new EMCO MaxxMill 400 is a winner for the...
CCAligned v1

Ähnlich ist auch ein anderer alter Bekannter gerade dabei, neue Benchmarks zu setzen.
Similarly, another companion is about to set new benchmarks.
CCAligned v1

Soll bis zum Jahr 2010 die Beschäftigungsquote der Frauen auf 60 % erhöht werden, müssen die Mitgliedsländer wie bei der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit aktiver werden und Benchmarks setzen, um in den zukunftsträchtigen Informationstechnologien Frauen voranzubringen.
If the proportion of women in employment is to be increased to 60% by 2010, the Member States will have to become more pro-active - as they did when combating youth unemployment - and set benchmarks, in order to promote women in the seminal information technologies.
Europarl v8

Mithilfe der in den Berichten erfassten Daten können Sie Ihre Zielgruppe verstehen lernen, Benchmarks setzen und den Erfolg ermitteln.
The data provided by these reports will help you understand your audience, set some benchmarks, and track success.
QED v2.0a

Die technologisch führenden Lösungen setzen Benchmarks bei der Effizienz und Qualitätund haben sich in zahllosen Anwendungen weltweit bewährt.
The technologically leading solutions set benchmarks in efficiency and quality and have proven themselves in countless applications worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die technologisch führenden Lösungen setzen Benchmarks bei der Effizienz und Qualität – und haben sich in zahllosen Anwendungen weltweit bewährt.
The technologically leading solutions set benchmarks in efficiency and quality – and have proven themselves in countless applications worldwide.
ParaCrawl v7.1

Seine Kombination aus extrem hoher Widerstandsfähigkeit bei minimalem Gewicht hat das Potenzial, den Markt für Fußbodenbeläge in der Branche zu revolutionieren und neue Benchmarks zu setzen.
The combination of extremely high resistance capability and minimal weight has the potential to revolutionize the market for floor covering materials in the industry and to set new standards.
ParaCrawl v7.1

Ihr eigentliches Ziel ist es, Benchmarks zu setzen und den Märkten eine besondere Sichtweise aufzuzwingen: die Sichtweise von BrandTrust.
Their true goal is to set benchmarks and impose their own very special perspective on the market: the BrandTrust perspective.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer unbändigen Leidenschaft, Kompetenz und Mut gelingt es uns, außergewöhnliche Events zu realisieren, die weltweit immer wieder Benchmarks setzen.
Thanks to our irrepressible fervor, competence and spirit, we successfully realize extraordinary events that set benchmarks worldwide over and over again.
ParaCrawl v7.1

Man könne hier Benchmarks setzen: Um dauerhaft ein Wachstum von 3-3,5% zu realisieren, benö­tige man ein Investitionswachstum von 6-7% und ein Wachstum des privaten Verbrauchs von 2,5?3% p.a..
The following benchmarks could be set: in order to obtain lasting growth of between 3% and 3.5%, there needed to be a growth in investment of between 6% and 7% and a growth in private consumption of between 2,5% and 3% per annum.
TildeMODEL v2018