Translation of "Benannten personen" in English

Der Schulungsbedarf wird regelmäßig von den für diese Aufgabe benannten Personen ermittelt.
Their training needs shall be assessed regularly by the persons appointed for that task.
DGT v2019

Der Betreiber hat die zuständige Behörde über die benannten Personen zu informieren.
The operator shall inform the competent authority about the persons nominated.
DGT v2019

Die Liste der unabhängigen Personen enthält alle von den Mitgliedstaaten benannten unabhängigen Personen.
The list of independent persons of standing shall consist of all the independent persons nominated by the Member States.
TildeMODEL v2018

Sie können sich von den von ihnen benannten Personen vertreten lassen.
They may be represented by persons designated by them.
EUbookshop v2

Die benannten Personen so zu einem Gremium hat jeder eine andere Nationalität haben.
The persons so designated to a Panel shall each have a different nationality.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Aufgaben unserer benannten Personen, die Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten?
What are the duties of our authorized persons dealing with the processing of your personal data?
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission die Namen der von ihm benannten unabhängigen Personen mit.
The list of independent persons of standing shall consist of all the independent persons of standing nominated by the Member States.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Namen der von ihnen benannten unabhängigen Personen mit.
Member States shall notify to the Commission the names of the independent persons of standing they have nominated.
TildeMODEL v2018

Er übermittelt dem Rechnungsführer die Liste der benannten Personen sowie jegliche Änderung der Liste.
He shall notify the list of designated persons and any change thereof to the accounting officer.
DGT v2019

Er übermittelt den benannten Personen die validierten Informationen der Datenbank jeden Monat über eine gesicherte Verbindung.
He shall, via a secured protocol, provide on a monthly basis validated data contained in the database to the designated persons.
DGT v2019

Das Urheberrecht dieser Seite liegt für Design, Inhalt und Programmierung bei den oben benannten Personen.
The copyright for the design, content and programming for this site lies with the above named people.
CCAligned v1

Den gezeigten und benannten Personen und Situationen wird so eine spezifische Sichtbarkeit und Identität zugeschrieben.
A specific visibility and identity is thus attributed to the people and situations that are shown and named.
ParaCrawl v7.1

Er setzt sich aus den Vorsitzenden der acht wissenschaftlichen Ausschüsse zusammen, die mit Themen wie Lebensmittel, Toxikologie und anderen Fragen befaßt sind, sowie aus acht weiteren von der Kommission ausgewählten und benannten Personen.
It is made up of the chairmen of the eight scientific committees dealing with such issues as food, toxicology and other issues, and then eight others who were selected and appointed by the Commission.
Europarl v8

Angesichts fortbestehender unerlaubter Waffenströme innerhalb der Demokratischen Republik Kongo und in die Demokratische Republik Kongo hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf der Grundlage von Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen die Resolution 1596 (2005) vom 18. April 2005 erlassen, die unter anderem restriktive Maßnahmen finanzieller Art gegen die von dem zuständigen Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen benannten Personen vorsieht, die gegen das gemäß den Resolutionen 1493 (2003) und 1596 (2005) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängte Waffenembargo betreffend die Demokratische Republik Kongo verstoßen.
In view of the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted Resolution 1596 (2005) of 18 April 2005 providing, inter alia, for financial restrictive measures against persons designated by the competent United Nations Sanctions Committee as acting in violation of the arms embargo imposed against the Democratic Republic of the Congo by UN Security Council Resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
DGT v2019

Der Gemeinsame Standpunkt 2005/411/GASP sieht unter anderem vor, dass die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen der vom Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen benannten Personen eingefroren werden, die den Friedensprozess behindern, eine Bedrohung für die Stabilität in Darfur und der Region darstellen, das humanitäre Völkerrecht oder die Menschenrechtsnormen verletzen oder sonstige Gräueltaten begehen, gegen das Waffenembargo verstoßen oder für bestimmte militärische Angriffsflüge in und über der Region Darfur verantwortlich sind.
Common Position 2005/411/CFSP provides, inter alia, for implementation of the freezing of funds and economic resources of those persons designated by the competent United Nations Sanctions Committee, who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo or are responsible for certain offensive military flights in and over the Darfur region.
DGT v2019

Die UNSCR 1572 (2004) verlangt ferner, dass Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der von dem Ausschuss benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, soweit von dem Ausschuss benannt, und dass diesen Personen oder Einrichtungen keine Gelder, finanziellen Vermögenswerte oder wirtschaftlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder ihnen zugute kommen dürfen.
UNSCR 1572 (2004) furthermore imposes a freeze of funds, other financial assets and economic resources, owned or controlled directly or indirectly by the persons designated by the Committee or held by entities owned or controlled directly or indirectly by any persons acting on their behalf or at their direction, as designated by the Committee, and that no funds, financial assets or economic resources are made available to or for the benefit of such persons or entities.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, dass die vom Ausschuss benannten Personen, die eine Bedrohung des Friedensprozesses und des nationalen Aussöhnungsprozesses in Côte d’Ivoire darstellen, insbesondere diejenigen, die die Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra-III-Abkommens blockieren, jede andere Person, von der auf Grund einschlägiger Informationen festgestellt wurde, dass sie für schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Côte d’Ivoire verantwortlich ist, jede andere Person, die öffentlich zu Hass und Gewalt aufstachelt, und jede andere Person, von der der Ausschuss feststellt, dass sie gegen die nach Ziffer 7 der UNSCR 1572 (2004) verhängten Maßnahmen verstößt, in ihr Hoheitsgebiet einreisen oder durch ihr Hoheitsgebiet durchreisen.
Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the persons designated by the Committee, who constitute a threat to the peace and national reconciliation process in Côte d'Ivoire, in particular those who block the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements, any other person determined as responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire on the basis of relevant information, any other person who incites publicly hatred and violence and any other person determined by the Committee to be in violation of measures imposed by paragraph 7 of UNSCR 1572 (2004).
DGT v2019

Die UNSCR 1572 (2004) schreibt ferner Maßnahmen vor, mit denen verhindert werden soll, dass die folgenden Personen in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten einreisen oder durch ihr Hoheitsgebiet durchreisen: alle von dem Ausschuss nach Ziffer 14 der Resolution (nachstehend „Ausschuss“ genannt) benannten Personen, die eine Bedrohung des Friedensprozesses und des nationalen Aussöhnungsprozesses in Côte d’Ivoire darstellen, insbesondere diejenigen, die die Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra-III-Abkommens blockieren, jede andere Person, von der auf Grund einschlägiger Informationen festgestellt wurde, dass sie für schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Côte d’Ivoire verantwortlich ist, jede andere Person, die öffentlich zu Hass und Gewalt aufstachelt, und jede andere Person, von der der Ausschuss feststellt, dass sie gegen die nach Maßgabe des Waffenembargos verhängten Maßnahmen verstößt.
UNSCR 1572 (2004) also imposes measures to prevent the entry into or transit through Member States' territories of all persons designated by the Committee established by paragraph 14 of that Resolution (‘the Committee’), who constitute a threat to the peace and national reconciliation process in Côte d'Ivoire, in particular those who block the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements, and any other person determined as responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire on the basis of relevant information, any other person who incites publicly hatred and violence and any other person determined by the Committee to be in violation of measures imposed under the arms embargo.
DGT v2019

In den Fällen, in denen ein Mitgliedstaat nach Absatz 3 den vom Ausschuss benannten Personen die Einreise in sein Hoheitsgebiet oder die Durchreise durch sein Hoheitsgebiet genehmigt, gilt die Genehmigung nur für den Zweck, für den sie erteilt wurde, und für die davon betroffenen Personen.
In cases where pursuant to paragraph 3, a Member State authorises the entry into, or transit through, its territory of persons designated by the Committee, the authorisation shall be limited to the purpose for which it is given and to the persons concerned thereby.
DGT v2019

Alle Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle der vom Ausschuss benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Besitz oder unter der unmittelbaren oder mittelbaren Kontrolle von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, soweit von dem Ausschuss benannt, werden eingefroren.
All funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by the persons designated by the Committee or held by entities owned or controlled directly or indirectly by any persons acting on their behalf or at their direction, as designated by the Committee, shall be frozen.
DGT v2019

Den vom Ausschuss benannten Personen dürfen keine Gelder, finanziellen Vermögenswerte oder wirtschaftlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden oder ihnen zugute kommen.
No funds, financial assets or economic resources shall be made available directly or indirectly to or for the benefit of such persons or entities designated by the Committee.
DGT v2019