Translation of "Bemühungen verstärken" in English
Eine
besser
organisierte
Zusammenarbeit
könnte
die
Wirksamkeit
dieser
Bemühungen
verstärken.
More
organised
forms
of
cooperation
could
help
to
make
such
efforts
more
effective.
Europarl v8
Ihre
Entschließung
und
die
des
Rates
werden
unsere
Bemühungen
noch
verstärken.
Your
resolution
and
that
of
the
Council
will
support
our
efforts.
Europarl v8
Ferner
müssen
wir
unsere
Bemühungen
verstärken,
die
Gelder
von
Terroristen
einzufrieren.
We
also
need
to
strengthen
our
policies
to
freeze
assets
of
terrorists.
Europarl v8
Deshalb
müssen
sie
ihre
Bemühungen
verstärken,
glaubhafte
militärische
Kapazitäten
aufzubauen.
That
is
why
they
are
stepping
up
efforts
to
build
credible
military
capabilities.
News-Commentary v14
Die
Bemühungen
verstärken,
jungen
Menschen
Beschäftigungspfade
zu
öffnen.
Renewed
endeavour
to
build
employment
pathways
for
young
people
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihre
diesbezüglichen
Bemühungen
verstärken.
The
Commission
intends
to
step
up
its
efforts
to
enable
this
to
happen.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
unsere
Bemühungen
verstärken
und
wirksamere
Ergebnisse
erzielen.
Now
we
have
to
strengthen
our
action
and
reach
more
effective
results.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihre
Bemühungen
verstärken,
für
ein
nachhaltiges
Küstenmanagement
zu
sorgen.
The
Commission
will
increase
its
efforts
to
ensure
sustainable
coastal
management.
TildeMODEL v2018
Ich
fordere
die
Automobilhersteller
dringend
auf,
ihre
Bemühungen
zu
verstärken.
I
urge
industry
to
step
up
their
efforts.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
erreichen,
muss
Europa
seine
Bemühungen
verstärken.
Europe
must
renew
its
efforts
if
it
is
to
succeed.
TildeMODEL v2018
Der
Agrarsektor
Lettlands
muss
seine
Bemühungen
fortsetzen
und
verstärken.
The
Latvian
farm
sector
needs
to
continue
and
reinforce
the
efforts.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
bereit,
ihre
Bemühungen
noch
zu
verstärken.
The
EU
stands
ready
to
intensify
its
efforts.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
ihre
Unterstützung
für
diese
Bemühungen
verstärken.
The
international
community
must
strengthen
its
support
for
this
effort.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Wir
werden
im
Interesse
der
Menschen
unsere
Bemühungen
noch
verstärken.
On
the
contrary,
we
will
intensify
our
efforts
in
the
interest
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollen
wir
unsere
Bemühungen
nicht
verstärken
und
auch
im
Mietwagengewerbe
eine
Art
Durchsetzungsrunde
starten?
Why
not
step
up
our
efforts
and
do
some
kind
of
enforcement
sweep
in
the
car
rental
industry
also?
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
unsere
Bemühungen
verstärken,
einen
internationalen
und
nicht
nur
einen
europäischen
Verhaltenskodex
aufzustellen.
Thirdly,
we
have
to
step
up
our
efforts
to
make
this
an
international
code
of
conduct,
not
just
a
European
code
of
conduct.
Europarl v8
Ich
werde
voraussichtlich
im
September
nach
Afghanistan
reisen
und
versuchen,
diese
Bemühungen
noch
zu
verstärken.
I
am
planning
to
visit
Afghanistan
in
September
with
a
view
to
stepping
up
this
effort.
Europarl v8
Selbstverständlich
arbeiten
Vizepräsident
Frattini
und
ich
eng
zusammen,
damit
sich
diese
Bemühungen
gegenseitig
verstärken.
It
goes
without
saying
that
Vice-President
Frattini
and
I
are
working
closely
together
in
order
to
make
these
efforts
mutually
reinforcing.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Bemühungen
verstärken.
We
must
redouble
our
efforts.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ihre
diesbezüglichen
Bemühungen
verstärken,
vor
allem
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
The
Commission
will
step
up
its
efforts
in
this
regard,
particularly
in
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ich
stimme
der
OECD
zu:
Wir
müssen
unsere
Bemühungen
verstärken
und
unsere
Reformen
vollenden.“
As
the
OECD
has
pointed
out,
we
need
to
sustain
efforts
and
complete
our
unfinished
agenda
of
reforms".
TildeMODEL v2018