Translation of "Bemühen sie sich" in English
Insbesondere
bemühen
sie
sich
um
eine
gleichzeitige
Durchführung
von
Ermittlungs-
und
Durchsetzungsmaßnahmen.
In
particular
they
shall
seek
to
conduct
simultaneous
investigations
and
enforcement
measures.
DGT v2019
Auch
sie
bemühen
sich
jetzt
um
Aufnahme
in
die
EU.
They
too
are
making
efforts
to
enter
the
EU.
Europarl v8
Bemühen
Sie
sich
um
das
Zustandekommen
einer
neuen
Resolution
des
Sicherheitsrates.
Try
hard
to
achieve
a
fresh
Security
Council
resolution.
Europarl v8
Bemühen
Sie
sich,
die
Injektion
zur
selben
Tageszeit
vorzunehmen.
Try
to
take
the
injection
at
the
same
time
of
day.
ELRC_2682 v1
Und
sie
bemühen
sich
auf
der
Erde
um
Verderben.
And
they
strive
to
spread
corruption
on
earth.
Tanzil v1
Und
sie
bemühen
sich,
auf
der
Erde
Unheil
zu
stiften.
And
they
strive
to
spread
corruption
on
earth.
Tanzil v1
Außerdem
bemühen
sie
sich
um
die
Erzielung
von
Synergien
mit
ergänzenden
Unionsprogrammen.
They
shall
also
explore
synergies
with
complementary
Union
programmes.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bemühen
sie
sich
um
eine
zeitliche
Koordinierung
ihrer
Ermittlungs-
und
Durchsetzungsmaßnahmen.
In
particular
they
shall
seek
to
conduct
simultaneous
investigations
and
enforcement
measures.
TildeMODEL v2018
Sie
bemühen
sich,
einen
Konsens
zu
erzielen.
They
shall
endeavour
to
arrive
at
a
consensus.
DGT v2019
Sie
bemühen
sich
zudem
um
die
Herausgabe
gemeinsamer
Presseerklärungen.
They
will
also
endeavour
to
issue
joint
press
releases.
DGT v2019
Sie
bemühen
sich
nach
Kräften,
Einvernehmen
über
die
Untersuchungsverfahren
zu
erzielen.
They
shall
make
every
effort
to
agree
on
the
procedures
to
investigate.
DGT v2019
Bemühen
sie
sich
nicht
Gräfin,
er
ist
es
bestimmt
nicht
wert.
Don't
bother,
countess,
it
is
surely
not
worth
the
effort.
OpenSubtitles v2018
Sie
bemühen
sich,
damit
es
nicht
zu
aufregend
ist.
They
make
an
effort
not
to
have
it
too
exciting.
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich,
ein
schlechter
Patient
zu
sein.
Try
to
be
a
bad
patient,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht,
Schultz.
Never
mind,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht,
ich
finde
schon
allein
raus.
Don't
bother
seeing
me
out.
OpenSubtitles v2018
Falls
Drobbie
nächste
Woche
noch
krank
ist,
bemühen
Sie
sich
nicht.
If
Drobbie
is
still
sick
next
week,
don't
bother.
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht,
das
aufzumachen.
You
needn't
bother
to
open
that.
OpenSubtitles v2018
Und
bemühen
Sie
sich
um
Räucherhering,
ja?
Hey,
and
see
if
you
can
find
a
kipper
or
two,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht,
der
Pförtner
wird
es
mir
sagen.
They'll
tell
me
at
the
gate.
Oh,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht
zu
sehr,
das
alles
auf
einmal
zu
verstehen.
Don't
try
to
understand
everything
at
once.
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht,
Major.
Don't
bother,
Major.
OpenSubtitles v2018
Bemühen
Sie
sich
nicht,
ich
zeige
sie
selbst
an.
In
fact,
don't
bother.
I'm
going
to
report
myself
right
now!
OpenSubtitles v2018
Sie
bemühen
sich
um
Washington,
aber
die
Amerikaner
werden
sich
nicht
einmischen.
We
know
the
moves
you're
making
in
Washington,
and
we
know
the
Americans
won't
be
drawn
in.
OpenSubtitles v2018