Translation of "Beleuchtet" in English

Wir haben die Frage unter verschiedenen Blickwinkeln beleuchtet.
We have examined this question from a number of angles.
Europarl v8

Der Bericht unserer Kollegin Hardstaff beleuchtet dieses Problem und seine Komplexität sehr scharf.
The report presented by our colleague Mrs Hardstaff highlights this problem and its complexity very well.
Europarl v8

Rechtliche, organisatorische und technische Situationen wurden dabei beleuchtet.
In so doing, they have shed light on the position as regards the law, organisational issues, and the technical state of the art.
Europarl v8

Dieser Bericht beleuchtet einige der Probleme und einige der Ursachen.
This report highlights some of the problems and some of the causes.
Europarl v8

Auch die Frage der europäischen Identität wurde von verschiedenen Ansatzpunkten her beleuchtet.
The issue of European identity, too, has been examined from various starting points.
Europarl v8

Es muss ein Untersuchungsausschuss eingerichtet werden, der all diese Punkte beleuchtet.
A committee of inquiry needs to be set up to shed light on all these points.
Europarl v8

Wir haben die schwierigen und politischen Aspekte beleuchtet.
We have highlighted the difficult and political points.
Europarl v8

Unsere Welt ist 24 Stunden am Tag beleuchtet.
Our world is lit up 24 hours a day.
TED2020 v1

Atima Dhall von RespectWomen.co.in beleuchtet das Leben einer Frau in der Metro Delhis:
Atima Dhall at RespectWomen.co.in highlighted the life of a women on the Delhi Metro:
GlobalVoices v2018q4

Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungstätigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.
Section VI highlights OIOS management consulting activities during the period.
MultiUN v1

Einige Abschnitte werden durch Laternen beleuchtet.
Some mine sections are illuminated by lanterns.
Wikipedia v1.0

Seine Werksgebäude wurden fortschrittlich mit Gas beleuchtet.
He was one of the first to illuminate his own premises with gas.
Wikipedia v1.0

Mit über 700 Gaslichtern wurden die Hallen und Räume beleuchtet.
The hall and the other rooms were illuminated with over 700 gaslights.
Wikipedia v1.0

Mai 1945 (V-E-Day) war die Statue erneut nach Sonnenuntergang beleuchtet.
New, powerful lighting was installed in 1944–1945, and beginning on V-E Day, the statue was once again illuminated after sunset.
Wikipedia v1.0

Ab 1905 wurde die Stadt von Gaslaternen beleuchtet.
Gas lanterns illuminated the town from 1905.
Wikipedia v1.0

Für den Nachtflugbetrieb kann sie beleuchtet werden.
It can be lit for night-time operations.
Wikipedia v1.0

Seit 1905 werden die Strassen Embrachs elektrisch beleuchtet.
Since 1905 the streets of Embrach are electrically illuminated.
Wikipedia v1.0