Translation of "Belebung des marktes" in English
Die
Internationale
Maschinenbaumesse
2010
spiegelte
im
Ganzen
die
Belebung
des
Marktes
wider.
The
International
Engineering
Fair
2010
reflected
the
overall
recovery
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
französischen
Schweinehalter
warten
weiter
auf
eine
Belebung
des
Marktes.
The
French
pig
feeders
are
still
waiting
for
the
market
to
be
stimulated
again.
ParaCrawl v7.1
Die
leichte
Belebung
des
Marktes
wirkte
sich
in
größeren
Messeständen
und
lebhafteren
Geschäften
aus.
A
slight
market
recovery
resulted
in
exposures
sizes
and
vibrant
business
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie,
nämlich
die
Förderung
und
Belebung
des
Marktes
für
saubere
und
energieeffiziente
Fahrzeuge
und
die
Verbesserung
des
Beitrags
des
Verkehrssektors
zu
der
Umwelt-
Klima-
und
Energiepolitik
der
Gemeinschaft,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können,
und
daher,
um
eine
kritische
Masse
von
Fahrzeugen
für
kosteneffiziente
Entwicklungen
der
europäischen
Industrie
zu
erreichen,
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objectives
of
this
Directive,
namely
to
promote
and
stimulate
the
market
for
clean
and
energy-efficient
vehicles
and
to
improve
the
contribution
of
the
transport
sector
to
the
environment,
climate
and
energy
policies
of
the
Community,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore,
in
order
to
provide
a
critical
mass
of
vehicles
for
cost-efficient
developments
by
European
industry,
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Vereinigten
Königreichs
führen
sämtliche
verfügbaren
Anhaltspunkte
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
der
private
Sektor
die
Marktlücke
nicht
schließen
wird
und
dieses
Problem
nur
durch
eine
vom
Staat
betriebene
Belebung
des
Marktes
gelöst
werden
kann.
The
UK
authorities
note
that
all
the
available
evidence
points
to
the
conclusion
that
the
market
failure
will
not
be
addressed
by
the
private
sector,
thus
the
only
way
to
resolve
this
problem
is
to
stimulate
the
market
by
public
intervention.
DGT v2019
Ebenso
wie
im
Schienverkehr
ist
die
umgehende
Beseitigung
der
Engpässe
in
den
bestehenden
Netzen,
die
erklärtermaßen
zu
den
vorrangigen
Vorhaben
zählen,
für
die
Belebung
des
Marktes
unerlässlich.
In
the
same
ways
as
for
rail,
the
urgent
removal
of
bottlenecks
on
the
existing
networks
should
be
a
priority,
as
it
is
essential
for
stimulating
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
ein
Diskussionspapier
über
einen
europäischen
digitalen
Binnenmarkt
vorgelegt
und
eine
öffentliche
Konsultation
eingeleitet,
in
deren
Rahmen
neue
Ideen
zur
Belebung
des
Marktes
für
die
Online-Verbreitung
kreativer
Inhalte
eingeholt
werden
sollen.
The
European
Commission
today
launched
a
reflection
paper
on
a
European
Digital
Single
Market
and
launched
a
public
consultation
calling
for
fresh
ideas
for
a
more
vibrant
market
for
online
distribution
of
creative
content.
TildeMODEL v2018
Deshalb
setzten
die
Kommissionsmitglieder
Cresson
und
Bangemann
1995
eine
Task
Force
ein,
die
einen
Aktionsplan
zur
Belebung
des
europäischen
Marktes
für
didaktische
Multimediaanwendungen,
zur
effektiveren
Forschung
und
zur
Festigung
der
europäischen
Position
auf
dem
Weltmarkt
erstellen
sollte.
So
in
1995,
Commissioner
Cresson
and
Commissioner
Bangemann
set
up
a
Task
Force
to
establish
an
action
plan
to
vitalise
the
European
educational
multimedia
market,
apply
research
more
effectively
and
strengthen
Europe's
position
within
the
worldwide
educational
multimedia
market.
EUbookshop v2
Sie
stellte
zu
jener
Zeit
eine
modernere
Art
der
Kreditvergabe
und
im
Rahmen
einer
kapitalistischen
Wirtschaft
eine
weiterentwickelte
Art
zur
Belebung
des
Warenaustausches
und
Marktes
dar.
This
type
of
investment
was
a
modern
form
of
credit
and
an
advanced
method
for
reviving
both
the
trading
business
and
the
market
within
the
capitalist
economy.
WikiMatrix v1
Denn
IDC
war
eigentlich
davon
ausgegangen,
dass
Windows
8
für
eine
Belebung
des
PC-Marktes
sorgen
sollte.
IDC
actually
assumed
that
Windows
8
should
ensure
a
revival
of
the
PC
market.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Strategie
–
die
Belebung
des
inländischen
MICE-Marktes
–
konzentriert
sich
auf
die
Förderung
und
Entwicklung
vier
bedeutender
Provinzen
als
MICE-Destinationen.
The
fourth
strategy
–
stimulating
the
domestic
MICE
market
–
focuses
on
promoting
and
developing
four
key
provinces
as
MICE
destinations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
Ulrich
Reifenhäuser,
Mitglied
der
Geschäftsleitung
von
Reifenhäuser:
"Nach
einem
eher
schwachen
Frühjahr
ist
zur
Zeit
eine
deutliche
Belebung
des
Marktes
zu
spüren.
Ulrich
Reifenhäuser,
board
member
of
Reifenhäuser,
explains:
"After
a
rather
weak
spring,
we
are
experiencing
now
a
clear
revival
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
leichten
Belebung
des
Animal-Health-Marktes
am
Ende
des
Jahres
2017
erwarten
wir
für
2018
mit
4
%
wieder
ein
stärkeres
Wachstum
als
im
Vorjahr.
Following
a
slight
upturn
in
the
animal
health
market
at
the
end
of
2017,
we
expect
growth
to
pick
up
compared
with
2017
to
4%
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Privat-
und
die
Einzelwirtschaft
sowie
die
anderen
nicht-gemeineigenen
Wirtschaften
entwickelten
sich
ziemlich
schnell
und
haben
bei
der
Entwicklung
der
Wirtschaft,
der
Schaffung
von
mehr
Beschäftigungsmöglichkeiten,
der
Belebung
des
Marktes
und
der
Erweiterung
des
Exports
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Individually-owned
businesses,
private
enterprises
and
other
non-public
sectors
of
the
economy
developed
fairly
fast
and
played
an
important
role
in
stimulating
economic
growth,
creating
more
jobs,
invigorating
the
market
and
expanding
exports.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Anreize
für
netzverträgliche
Onshore-Windenergieanlagen
sowie
die
Erhöhung
der
Anfangsvergütung
für
Offhore-Windenergieanlagen
werden
nach
Einschätzung
der
REpower
Systems
AG
zu
einer
nachhaltigen
Belebung
des
deutschen
Marktes
führen.
REpower
Systems
AG
estimates
that
especially
the
incentives
for
grid
compatible
onshore
wind
turbines
as
well
as
the
increased
start-up
allowances
for
offshore
wind
turbines
will
result
in
sustainable
stimulation
of
the
German
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Belebung
des
Marktes
und
die
Akzeptanz
unserer
Kompetenz
durch
unsere
Kunden
bilden
ein
solides
Fundament,
um
die
gesetzten
Ziele
der
Gruppe
zu
erreichen.
The
stimulation
of
the
market
and
the
acceptance
of
our
skill
by
our
customers
form
a
solid
foundation
to
achieve
the
targets
set
by
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
ist
ein
regelrechter
Notizbuchkult
zu
beobachten,
der
auch
eine
Belebung
des
Notizbuch-Marktes
und
eine
Ausweitung
des
Angebotes
an
ausgefallenen
Notizbüchern
mit
sich
brachte.
In
the
meantime,
a
real
notebook
cult
can
be
seen
that
has
brought
with
it
a
revival
of
the
notebook
market
and
an
expansion
of
the
range
of
striking
notebooks
available.
ParaCrawl v7.1
Aus
Frankreich
wird
in
dieser
Woche
eine
leichte
Belebung
des
Marktes
gemeldet,
so
dass
die
Notierung
im
Vergleich
zum
Vorwochenniveau
nur
marginal
nachgibt.
From
France,
a
slight
upturn
is
reported
with
regard
to
the
market.
So,
the
quotations
are
going
just
slightly
down,
compared
with
last
week's
level.
ParaCrawl v7.1
In
der
Pressekonferenz
des
Unternehmens
zur
World
Publishing
Expo
(WPE)
in
Berlin
wies
der
KBA-Vorstandsvorsitzende
Claus
Bolza-Schünemann
darauf
hin,
dass
die
in
2010
noch
erwartete
Belebung
des
Marktes
für
neue
Zeitungstechnik
aus
strukturellen
und
konjunkturellen
Gründen
(Medienwandel,
Eurokrise)
nicht
eingetreten
ist
und
man
sich
angesichts
der
Medienentwicklung,
der
Konzentrationstendenzen
und
der
Neuorientierung
in
der
Zeitungsbranche
mittelfristig
eher
auf
einen
weiteren
moderaten
Rückgang
bei
den
Investitionen
in
neue
Offsetrotationen,
Vorstufen-
und
Versandraumtechnik
als
auf
eine
signifikante
Erholung
einstellen
sollte.
In
the
KBA
press
conference
at
the
World
Publishing
Expo
(WPE)
in
Berlin
KBA
CEO
and
president
Claus
Bolza-Schünemann
pointed
out
that
the
market
revival
for
new
newspaper
technology
expected
in
2010
did
not
occur
due
to
structural
and
economic
reasons
(media
shift,
Euro
crisis).
He
also
said
that
given
media
developments,
trends
towards
concentration
and
realignment
in
the
newspaper
industry,
suppliers
should
be
prepared
for
a
continued
moderate
decline
in
investments
in
new
offset
presses,
prepress
and
mailroom
technology,
rather
than
a
significant
recovery.
ParaCrawl v7.1
Eine
Belebung
des
Marktes
für
Fusionen
und
Übernahmen
(M
&
A)
in
Deutschland
ist
weiter
nicht
in
Sicht.
A
recovery
of
the
German
M
&
A-market
is
still
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Der
enorme
Schub
für
den
chinesischen
Markt
in
Verbindung
mit
dem
Anstieg
der
Verkäufe
im
Bereich
bildende
Kunst
–
dies
betrifft
vor
allem
Kunst
der
Moderne
und
Gegenwart
–
hat
weltweit
zu
einer
anhaltenden
Belebung
des
Marktes
für
Kunst
und
Antiquitäten
geführt.
The
powerful
surge
by
China
combined
with
a
rise
in
fine
art
sales,
particularly
in
the
Modern
and
Contemporary
sectors,
led
to
a
continuing
strengthening
in
the
art
and
antiques
market
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sich
bereits
gegen
Ende
des
Jahres
2014
angedeutet
hat,
dass
für
2015
eine
deutliche
Belebung
des
Marktes
zu
erwarten
ist,
hat
sich
diese
Prognose
nun
als
richtig
erwiesen.
After
it
has
already
been
indicated
by
the
end
of
2014,
that
in
2015
a
significant
revival
on
the
market
is
to
be
expected,
this
forecast
has
now
been
proven
correct.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
weiteren
Expansion
in
globale
Märkte
ergreift
IBC
SOLAR
nun
die
Chance,
von
der
aktuellen
Belebung
des
Marktes
für
PV-Investitionsprojekte
insbesondere
in
Ostasien,
Südamerika
und
einigen
europäischen
Märkten
zu
profitieren.
With
the
further
expansion
into
global
markets,
IBC
SOLAR
is
seizing
the
opportunity
to
profit
from
the
current
attractiveness
of
investment
in
PV
projects,
especially
in
Asian,
Latin
American
and
some
European
markets.
ParaCrawl v7.1