Translation of "Belebung des marktes" in English

Die Internationale Maschinenbaumesse 2010 spiegelte im Ganzen die Belebung des Marktes wider.
The International Engineering Fair 2010 reflected the overall recovery in the market.
ParaCrawl v7.1

Die französischen Schweinehalter warten weiter auf eine Belebung des Marktes.
The French pig feeders are still waiting for the market to be stimulated again.
ParaCrawl v7.1

Die leichte Belebung des Marktes wirkte sich in größeren Messeständen und lebhafteren Geschäften aus.
A slight market recovery resulted in exposures sizes and vibrant business atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Förderung und Belebung des Marktes für saubere und energieeffiziente Fahrzeuge und die Verbesserung des Beitrags des Verkehrssektors zu der Umwelt- Klima- und Energiepolitik der Gemeinschaft, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, und daher, um eine kritische Masse von Fahrzeugen für kosteneffiziente Entwicklungen der europäischen Industrie zu erreichen, besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
Since the objectives of this Directive, namely to promote and stimulate the market for clean and energy-efficient vehicles and to improve the contribution of the transport sector to the environment, climate and energy policies of the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, in order to provide a critical mass of vehicles for cost-efficient developments by European industry, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
DGT v2019

Nach Ansicht des Vereinigten Königreichs führen sämtliche verfügbaren Anhaltspunkte zu der Schlussfolgerung, dass der private Sektor die Marktlücke nicht schließen wird und dieses Problem nur durch eine vom Staat betriebene Belebung des Marktes gelöst werden kann.
The UK authorities note that all the available evidence points to the conclusion that the market failure will not be addressed by the private sector, thus the only way to resolve this problem is to stimulate the market by public intervention.
DGT v2019

Ebenso wie im Schienverkehr ist die umgehende Beseitigung der Engpässe in den bestehen­den Netzen, die erklärtermaßen zu den vorrangigen Vorhaben zählen, für die Belebung des Marktes unerlässlich.
In the same ways as for rail, the urgent removal of bottlenecks on the existing networks should be a priority, as it is essential for stimulating the market.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat heute ein Diskussionspapier über einen europäischen digitalen Binnenmarkt vorgelegt und eine öffentliche Konsultation eingeleitet, in deren Rahmen neue Ideen zur Belebung des Marktes für die Online-Verbreitung kreativer Inhalte eingeholt werden sollen.
The European Commission today launched a reflection paper on a European Digital Single Market and launched a public consultation calling for fresh ideas for a more vibrant market for online distribution of creative content.
TildeMODEL v2018

Deshalb setzten die Kommissions­mitglieder Cresson und Bangemann 1995 eine Task Force ein, die einen Aktionsplan zur Belebung des europäischen Marktes für didaktische Multimediaanwendungen, zur effektiveren Forschung und zur Festigung der europäischen Position auf dem Weltmarkt erstellen sollte.
So in 1995, Commissioner Cresson and Commissioner Bangemann set up a Task Force to establish an action plan to vitalise the European educational multimedia market, apply research more effectively and strengthen Europe's position within the worldwide educational multimedia market.
EUbookshop v2

Sie stellte zu jener Zeit eine modernere Art der Kreditvergabe und im Rahmen einer kapitalistischen Wirtschaft eine weiterentwickelte Art zur Belebung des Warenaustausches und Marktes dar.
This type of investment was a modern form of credit and an advanced method for reviving both the trading business and the market within the capitalist economy.
WikiMatrix v1

Denn IDC war eigentlich davon ausgegangen, dass Windows 8 für eine Belebung des PC-Marktes sorgen sollte.
IDC actually assumed that Windows 8 should ensure a revival of the PC market.
ParaCrawl v7.1

Die vierte Strategie – die Belebung des inländischen MICE-Marktes – konzentriert sich auf die Förderung und Entwicklung vier bedeutender Provinzen als MICE-Destinationen.
The fourth strategy – stimulating the domestic MICE market – focuses on promoting and developing four key provinces as MICE destinations.
ParaCrawl v7.1

Dazu Ulrich Reifenhäuser, Mitglied der Geschäftsleitung von Reifenhäuser: "Nach einem eher schwachen Frühjahr ist zur Zeit eine deutliche Belebung des Marktes zu spüren.
Ulrich Reifenhäuser, board member of Reifenhäuser, explains: "After a rather weak spring, we are experiencing now a clear revival of the market.
ParaCrawl v7.1

Nach einer leichten Belebung des Animal-Health-Marktes am Ende des Jahres 2017 erwarten wir für 2018 mit 4 % wieder ein stärkeres Wachstum als im Vorjahr.
Following a slight upturn in the animal health market at the end of 2017, we expect growth to pick up compared with 2017 to 4% in 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Privat- und die Einzelwirtschaft sowie die anderen nicht-gemeineigenen Wirtschaften entwickelten sich ziemlich schnell und haben bei der Entwicklung der Wirtschaft, der Schaffung von mehr Beschäftigungsmöglichkeiten, der Belebung des Marktes und der Erweiterung des Exports eine wichtige Rolle gespielt.
Individually-owned businesses, private enterprises and other non-public sectors of the economy developed fairly fast and played an important role in stimulating economic growth, creating more jobs, invigorating the market and expanding exports.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Anreize für netzverträgliche Onshore-Windenergieanlagen sowie die Erhöhung der Anfangsvergütung für Offhore-Windenergieanlagen werden nach Einschätzung der REpower Systems AG zu einer nachhaltigen Belebung des deutschen Marktes führen.
REpower Systems AG estimates that especially the incentives for grid compatible onshore wind turbines as well as the increased start-up allowances for offshore wind turbines will result in sustainable stimulation of the German market.
ParaCrawl v7.1

Die Belebung des Marktes und die Akzeptanz unserer Kompetenz durch unsere Kunden bilden ein solides Fundament, um die gesetzten Ziele der Gruppe zu erreichen.
The stimulation of the market and the acceptance of our skill by our customers form a solid foundation to achieve the targets set by the Group.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist ein regelrechter Notizbuchkult zu beobachten, der auch eine Belebung des Notizbuch-Marktes und eine Ausweitung des Angebotes an ausgefallenen Notizbüchern mit sich brachte.
In the meantime, a real notebook cult can be seen that has brought with it a revival of the notebook market and an expansion of the range of striking notebooks available.
ParaCrawl v7.1

Aus Frankreich wird in dieser Woche eine leichte Belebung des Marktes gemeldet, so dass die Notierung im Vergleich zum Vorwochenniveau nur marginal nachgibt.
From France, a slight upturn is reported with regard to the market. So, the quotations are going just slightly down, compared with last week's level.
ParaCrawl v7.1

In der Pressekonferenz des Unternehmens zur World Publishing Expo (WPE) in Berlin wies der KBA-Vorstandsvorsitzende Claus Bolza-Schünemann darauf hin, dass die in 2010 noch erwartete Belebung des Marktes für neue Zeitungstechnik aus strukturellen und konjunkturellen Gründen (Medienwandel, Eurokrise) nicht eingetreten ist und man sich angesichts der Medienentwicklung, der Konzentrationstendenzen und der Neuorientierung in der Zeitungsbranche mittelfristig eher auf einen weiteren moderaten Rückgang bei den Investitionen in neue Offsetrotationen, Vorstufen- und Versandraumtechnik als auf eine signifikante Erholung einstellen sollte.
In the KBA press conference at the World Publishing Expo (WPE) in Berlin KBA CEO and president Claus Bolza-Schünemann pointed out that the market revival for new newspaper technology expected in 2010 did not occur due to structural and economic reasons (media shift, Euro crisis). He also said that given media developments, trends towards concentration and realignment in the newspaper industry, suppliers should be prepared for a continued moderate decline in investments in new offset presses, prepress and mailroom technology, rather than a significant recovery.
ParaCrawl v7.1

Eine Belebung des Marktes für Fusionen und Übernahmen (M & A) in Deutschland ist weiter nicht in Sicht.
A recovery of the German M & A-market is still not in sight.
ParaCrawl v7.1

Der enorme Schub für den chinesischen Markt in Verbindung mit dem Anstieg der Verkäufe im Bereich bildende Kunst – dies betrifft vor allem Kunst der Moderne und Gegenwart – hat weltweit zu einer anhaltenden Belebung des Marktes für Kunst und Antiquitäten geführt.
The powerful surge by China combined with a rise in fine art sales, particularly in the Modern and Contemporary sectors, led to a continuing strengthening in the art and antiques market worldwide.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich bereits gegen Ende des Jahres 2014 angedeutet hat, dass für 2015 eine deutliche Belebung des Marktes zu erwarten ist, hat sich diese Prognose nun als richtig erwiesen.
After it has already been indicated by the end of 2014, that in 2015 a significant revival on the market is to be expected, this forecast has now been proven correct.
ParaCrawl v7.1

Mit der weiteren Expansion in globale Märkte ergreift IBC SOLAR nun die Chance, von der aktuellen Belebung des Marktes für PV-Investitionsprojekte insbesondere in Ostasien, Südamerika und einigen europäischen Märkten zu profitieren.
With the further expansion into global markets, IBC SOLAR is seizing the opportunity to profit from the current attractiveness of investment in PV projects, especially in Asian, Latin American and some European markets.
ParaCrawl v7.1