Translation of "Belastbare beweise" in English
Erklärt
man
die
Maßnahmen
schon
von
Vornherein
zu
ausdrücklich
und
demonstrativ
für
erfolgreich,
so
kann
dies
nur
zu
Enttäuschung
bei
den
Unionsbürgern
führen,
insbesondere
wenn
belastbare
Beweise
auf
Grund
von
Folgenabschätzungen
fehlen.
A
too
explicit
and
demonstrative
claim
of
success
beforehand
can
only
frustrate
the
EU
citizens,
certainly
if
robust
evidence
from
impact
assessments
is
lacking.
TildeMODEL v2018
Zur
Aufklärung
setzen
wir
bei
unseren
forensischen
Sonderuntersuchungen
auf
den
verstärkten
Einsatz
von
IT-Forensik,
um
belastbare
Beweise
zu
finden,
Täter
zu
identifizieren
und
Tathergänge
zu
rekonstruieren.
We
rely
on
IT
forensics
to
help
us
preserve
evidence,
identify
suspects
and
to
reconstruct
the
sequence
of
events
and
the
modus
operandi
used.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kämpfer
treiben
sich
mit
falschen
Identitäten
im
digitalen
Untergrund
herum,
um
belastbare
Beweise
zu
finden.
Their
warriors
roam
through
the
digital
underworld,
under
false
identities,
in
order
to
find
incriminatory
evidence.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
immer
noch
keine
belastbaren
Beweise,
die
die
Herkunft
des
Stupas
bestätigen.
However,
there
is
still
no
solid
evidence
that
confirms
the
origin
of
the
stupa.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wichtigsten
Feststellungen
war,
dass
es
keine
belastbaren
Beweise
dafür
gibt,
dass
die
Verabreichungsgeräte
Adrenalin
bei
allen
Patienten
intramuskulär
verabreichen.
A
key
finding
of
the
review
was
that
there
is
no
robust
evidence
that
the
administration
devices
deliver
adrenaline
intramuscularly
in
all
patients.
ELRC_2682 v1
Nach
einem
Bericht
der
Weltgesundheitsorganisation
zum
Thema
Mobile-Health-Dienste
stehen
die
Gesundheitssysteme
in
aller
Welt
„unter
steigendem
Leistungsdruck
aufgrund
zahlreicher
Herausforderungen
im
Gesundheitswesen“
wie
beispielsweise
chronischem
Personalmangel
und
knappen
Haushaltsmitteln,
während
gleichzeitig
noch
keine
belastbaren
Beweise
für
die
Effizienz
der
Mobile-Health-Dienste
vorliegen.
According
to
a
WHO
report
on
mHealth,
healthcare
systems
around
the
world
"are
under
increasing
pressure
to
perform
under
multiple
health
challenges"
such
as
chronic
staff
shortages,
and
limited
budgets,
while
solid
evidence
on
the
efficiency
of
mHealth
is
still
lacking.
TildeMODEL v2018
Ich
fand
keine
belastbaren
Beweise
dafür,
dass
der
Kaiser
die
Politik
Japans
der
letzten
zehn
Jahre
entscheidend
beeinflusst
hätte.
I
have
found
no
tangible
evidence
that
the
emperor
played
a
decisive
role
in
the
Japanese
political
decisions
of
the
past
decade.
OpenSubtitles v2018
Der
von
der
sudanesischen
Regierung
eingesetzte
"Sonderermittler
für
Verbrechen
in
Darfur"
habe
bei
einer
Befragung
mutmaßlicher
Opfer
keine
belastbaren
Beweise
für
Rechtsverletzungen
gefunden.
Apparently,
the
"Special
Prosecutor
for
Crimes
in
Darfur"
(who
reports
to
the
Sudanese
government)
did
not
find
any
reliable
evidence
of
human
rights
violations
when
he
questioned
the
local
population.
ParaCrawl v7.1