Translation of "Belastbare beweise" in English

Erklärt man die Maßnahmen schon von Vornherein zu ausdrücklich und demonstrativ für erfolgreich, so kann dies nur zu Enttäuschung bei den Unionsbürgern führen, insbesondere wenn belastbare Beweise auf Grund von Folgenabschätzungen fehlen.
A too explicit and demonstrative claim of success beforehand can only frustrate the EU citizens, certainly if robust evidence from impact assessments is lacking.
TildeMODEL v2018

Zur Aufklärung setzen wir bei unseren forensischen Sonderuntersuchungen auf den verstärkten Einsatz von IT-Forensik, um belastbare Beweise zu finden, Täter zu identifizieren und Tathergänge zu rekonstruieren.
We rely on IT forensics to help us preserve evidence, identify suspects and to reconstruct the sequence of events and the modus operandi used.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kämpfer treiben sich mit falschen Identitäten im digitalen Untergrund herum, um belastbare Beweise zu finden.
Their warriors roam through the digital underworld, under false identities, in order to find incriminatory evidence.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch immer noch keine belastbaren Beweise, die die Herkunft des Stupas bestätigen.
However, there is still no solid evidence that confirms the origin of the stupa.
ParaCrawl v7.1

Eine der wichtigsten Feststellungen war, dass es keine belastbaren Beweise dafür gibt, dass die Verabreichungsgeräte Adrenalin bei allen Patienten intramuskulär verabreichen.
A key finding of the review was that there is no robust evidence that the administration devices deliver adrenaline intramuscularly in all patients.
ELRC_2682 v1

Nach einem Bericht der Weltgesundheitsorganisation zum Thema Mobile-Health-Dienste stehen die Gesundheitssysteme in aller Welt „unter steigendem Leistungsdruck aufgrund zahlreicher Herausforderungen im Gesundheitswesen“ wie beispielsweise chronischem Personalmangel und knappen Haushaltsmitteln, während gleichzeitig noch keine belastbaren Beweise für die Effizienz der Mobile-Health-Dienste vorliegen.
According to a WHO report on mHealth, healthcare systems around the world "are under increasing pressure to perform under multiple health challenges" such as chronic staff shortages, and limited budgets, while solid evidence on the efficiency of mHealth is still lacking.
TildeMODEL v2018

Ich fand keine belastbaren Beweise dafür, dass der Kaiser die Politik Japans der letzten zehn Jahre entscheidend beeinflusst hätte.
I have found no tangible evidence that the emperor played a decisive role in the Japanese political decisions of the past decade.
OpenSubtitles v2018

Der von der sudanesischen Regierung eingesetzte "Sonderermittler für Verbrechen in Darfur" habe bei einer Befragung mutmaßlicher Opfer keine belastbaren Beweise für Rechtsverletzungen gefunden.
Apparently, the "Special Prosecutor for Crimes in Darfur" (who reports to the Sudanese government) did not find any reliable evidence of human rights violations when he questioned the local population.
ParaCrawl v7.1