Translation of "Bekommen aus" in English
Ich
konnte
diese
Bilder
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
oder
aus
meinem
Herzen.
I
have
not
been
able
to
get
those
images
out
of
my
mind
or
my
heart.
TED2013 v1.1
Daher
bekommen
wir
weniger
aus
mehr
für
weniger
und
weniger
Menschen.
So
actually
we
are
getting
less
from
more
for
less
and
less
people.
TED2013 v1.1
Sie
bekommen
das
Beste
aus
beiden
Welten.
So
you
get
the
best
of
both
worlds.
TED2020 v1
Sie
bekommen
nichts
aus
mir
heraus.
This
thing's
got
a
big
bite.
You'll
get
nothing
from
me.
OpenSubtitles v2018
Alle
Minen
bekommen
ihre
Gehälter
aus
La
Paz.
You
see,
every
mine
around
gets
its
payroll
from
La
Paz.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
kann,
dass
aus
dem
Weg.
We
can
get
that
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
es
nicht
aus
Ihrem
Kopf
heraus.
Doesn't
matter
what
you
do.
You
can't
get
it
out
of
your
head.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
ihn
wieder
aus
ihrem
Körper
heraus?
So,
we
find
a
way
to
get
it
out
of
her,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
DNA
aus
dem
Zahn
eines
Höhlenmenschen.
They
can
pull
DNA
from
a
caveman
tooth.
OpenSubtitles v2018
Dann
bekommen
wir
70.000
aus
dem
Motor
heraus.
So,
we're
gonna
get
about
70,000
out
of
this
motor.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
drei
bekommen,
aus
den
anderen
Pflegeheimen.
YEAH,
WE
BROUGHT
THREE
MORE
IN
FROM
OTHER
FOSTER
HOMES.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
es
aus
der
Negativabteilung.
What's
going
on?
We'll
receive
it
now
from
Negative
Assets.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
wir
bekommen,
erschaffen
wir
aus
dem
Nichts.
Anything
we
get,
we
make
from
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
nichts
aus
ihr
raus,
uns
fehlt
es
an
Folter.
We
can't
get
anything
out
of
her,
short
of
torture.
OpenSubtitles v2018
Bereits
ein
Boot
und
einige
Männer
dazu
bekommen
Mary
aus
dem
Land.
Ready
a
boat
and
some
men
to
get
Mary
out
of
the
country.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
Kalaschnikows
aus
Russland
und
Kokain
kommt
aus
Kolumbien.
We
get
AKs
from
Russia
and
cocaine
from
Colombia.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Anzug
aus
bekommen,
bevor
er
sie
umbringt.
We
have
to
get
the
suit
off
before
it
kills
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
bekommen
kein
Bild
aus
ihrer
Wohnung.
But
we
can't
get
video
from
her
place.
OpenSubtitles v2018
Wie
werden
wir
zu
bekommen
aus,
dass
man?
How
are
we
going
to
get
out
of
that
one?
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Durchsuchungsbefehl
bekommen
Sie
Textnachrichten
aus
den
letzten
2
Monaten.
With
a
search
warrant...
you
can
get
two
months
of
text
messages.
OpenSubtitles v2018
Was
bekommen
wir
raus
aus
der?
What
are
we
pulling
out
of
this
one?
OpenSubtitles v2018
Warum
bekommen
wir
aus
dem
Material
die
Beweise
nicht
schneller
zusammen?
Why
do
we
get
out
of
the
material
the
evidence
is
not
fast
together?
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
Videoaufzeichnungen
aus
dem
Hubschrauber.
We're
getting
video
from
the
helicopter
too.
Putting
it
on-screen.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
aus
dieser
Kiste
Informationen.
HOLTZ:
We
can
find
information
using
this
box.
OpenSubtitles v2018
Ponti
hat
Post
bekommen
aus
Finnland.
Ponti
has
a
letter
from
Finland.
OpenSubtitles v2018