Translation of "Bekennen sich" in English
Zum
jüdischen
Glauben
bekennen
sich
nur
noch
etwa
0,1
%
der
estnischen
Bevölkerung.
The
rate
is
set
by
the
Local
Council
within
the
limits
of
0.1–2.5%.
Wikipedia v1.0
Weitere
25
%
der
Bevölkerung
bekennen
sich
zum
Protestantismus.
Of
the
population
in
the
municipality,
70
or
about
25.5%
were
born
in
Châtillon
and
lived
there
in
2000.
Wikipedia v1.0
Der
Kreditgeber
und
ggf.
der
Kreditvermittler
bekennen
sich
zum
Grundsatz
der
verantwortlichen
Kreditvergabe.
The
creditor
and,
where
applicable,
the
credit
intermediary
shall
adhere
to
the
principle
of
responsible
lending.
TildeMODEL v2018
Fast
alle
Länder
bekennen
sich
zu
den
in
der
ERYICA-Charta
festgelegten
Grundsätzen.
Nearly
all
countries
adhere
to
the
principles
outlined
in
the
ERYICA
charter.
TildeMODEL v2018
Die
Länder
bekennen
sich
zu
den
Grundsätzen
der
Demokratie.
The
countries
are
adhering
to
the
principles
of
democracy.
TildeMODEL v2018
Diese
22
des
Mordes
Angeklagten
bekennen
sich
für
"nicht
schuldig".
These
defendants
have
pleaded
not
guilty
to
the
charge
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Zahlreiche
Mitgliedstaaten
bekennen
sich
zum
Ziel
einer
Verringerung
der
Gesamtsteuerbelastung.
A
large
number
of
Member
States
are
committed
to
the
objective
of
overall
tax
reduction.
TildeMODEL v2018
Bekennen
Sie
sich
schuldig,
weil
Sie
tatsächlich
schuldig
sind?
Are
you
pleading
guilty
because
you
are,
in
fact,
guilty?
OpenSubtitles v2018
Gegen
die
Ihnen
vorgebrachten
Anschuldigungen,
Mr.Barbara...
wie
bekennen
Sie
sich?
To
the
charges
brought
against
you,
Mr.
Barbara...
how
do
you
plead?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bekennen
sie
sich
schuldig,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher.
They
might
plead
out,
but
I'm
not
sure.
OpenSubtitles v2018
Wie
bekennen
Sie
sich
zum
Tod
von
Zachary
Longo?
For
the
death
of
Zachary
Longo,
how
do
you
plead?
OpenSubtitles v2018
Wie
bekennen
Sie
sich
zum
Tod
von
Sadie
Longo?
For
the
death
of
Sadie
Longo,
how
do
you
plead?
OpenSubtitles v2018
Wie
bekennen
Sie
sich
zum
Tod
von
MaryJane
Longo?
For
the
death
of
MaryJane
Longo,
how
do
you
plead?
OpenSubtitles v2018
Wie
bekennen
Sie
sich
zum
Tod
von
Madison
Longo?
For
the
death
of
Madison
Longo,
how
do
you
plead?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dann
so
weit
ist
bekennen
Sie
sich
dazu!
And
when
you
do...
commit.
OpenSubtitles v2018
Bekennen
Sie
sich
schuldig
und
hoffen
Sie
auf
die
Gnade
des
Gerichts.
Plead
guilty
and
throw
yourself
on
the
mercy
of
the
court.
It's
the
best
deal
you're
gonna
get.
OpenSubtitles v2018
Terrorgruppen
bekennen
sich
zu
dem
Angriff,
einem
Protest
gegen
die
Olympischen
Spiele.
Miss
Whelan,
four
terrorist
groups
have
taken
credit
for
the
attack.
...as
a
protest
against
the
Olympics.
OpenSubtitles v2018
Bestätigen
Sie
diese
Tatsache
und
bekennen
Sie
sich
schuldig?
Do
you
confirm
that
fact
and
do
you
plead
guilty?
OpenSubtitles v2018
Wieder
in
der
Academy
eingefunden,
bekennen
sich
Rose
und
Dimitri
ihrer
Liebe.
When
she
comes
to,
she
is
in
the
infirmary
back
at
the
Academy.
Wikipedia v1.0
Bekennen
sie
sich
schuldig,
kriegen
sie
20
Jahre
und
sitzen
zehn
ab.
They
plead
guilty,
we
drop
"conspiracy"
and
"conduct
unbecoming"
20
years,
they're
home
in
half.
OpenSubtitles v2018
Zu
was
bekennen
sich
die
Kriminellen?
How
plead
you,
criminal?
OpenSubtitles v2018