Translation of "Bekanntschaft zu machen" in English

Es ist mir eine Ehre, Ihre Bekanntschaft zu machen.
It's an honor to make your acquaintance.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen.
I was fortunate to make his acquaintance.
Tatoeba v2021-03-10

Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Pleasure to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Pleasure to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
I am happy to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin hocherfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen!
I'm delighted to make your acquaintance.
Tatoeba v2021-03-10

Leider hatte ich nie die Gelegenheit, ihre Bekanntschaft zu machen.
Unfortunately, I never got the chance to meet her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin so aufgeregt, die Bekanntschaft Großpapas zu machen!
I'm so excited at the idea of meeting grandpapa.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
I'm looking forward to making your acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Es freut uns, Herrn Voglers Bekanntschaft zu machen.
Happy to make Mr Vogler's acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Sie erwiesen mir die feine Höflichkeit, mich ihre Bekanntschaft machen zu lassen.
They showed me the fine politeness of letting me make their acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich sehr gefreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Well, I'm delighted to have met you all.
OpenSubtitles v2018

Nett, Ihre Bekanntschaft zu machen, Sir.
Pleased to make your acquaintance, sir.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir ein Vergnügen, lhre Bekanntschaft zu machen.
Do I have the honour of your acquaintance?
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie diese unorthodoxe Methode, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Please forgive this unorthodox method of making your acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr erfreut, Eure Bekanntschaft zu machen.
I... I'm most pleased to make your acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Miss Lily, freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Miss Lily, pleased to make your acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Es wird ein Vergnügen sein, Eure Bekanntschaft nochmal zu machen,
It will be a pleasure to make your acquaintance all over again,
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Ehre, Eure Bekanntschaft zu machen, Eure königliche Hoheit.
An honor to make yer acquaintance, - Your Royal Highness.
OpenSubtitles v2018

Schön, deine Bekanntschaft zu machen.
How lovely... to make your acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Es war schön, Ihre Bekanntschaft zu machen, Jacob.
It was good to make your acquaintance, Jacob.
OpenSubtitles v2018

Major, es ist eine Ehre, Eure Bekanntschaft zu machen.
Major Tallmadge, allow me to say that it's an honor to properly make your acquaintance.
OpenSubtitles v2018