Translation of "Bejaht werden" in English

Die erste Frage kann meines Erachtens ohne Zögern bejaht werden.
The first question can, I think, be answered with a very clear "Yes".
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage kann die dem Gerichtshof vorgelegte Frage bejaht werden.
On that basis, the question referred to this Court may be answered in the affirmative.
EUbookshop v2

Ich glaube, daß dies bejaht werden kann.
This remains to be seen.
EUbookshop v2

Wird dies bejaht, werden Name und Verwendung abgefragt.
If the answer is yes, the name and use will be queried.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung der F2-Karten kann diese Frage eindeutig bejaht werden.
Since introducing the F2 boards this question can be clearly accepted.
ParaCrawl v7.1

Kann dies bejaht werden, so gibt es zwei Ausführungsvarianten.
If this can be answered in the affirmative, then there are two variants.
EuroPat v2

Wird dies bejaht, werden die Elektromotoren 24, 25 bestromt.
If yes, the electric motors 24, 25 are supplied with current.
EuroPat v2

Bis zur letzten Erhebung konnte diese Frage jedes Jahr bejaht werden.
Until the last survey, the answer to this question was answered affirmatively every year.
ParaCrawl v7.1

Kann dies bejaht werden, so liegt keine Neuheit vor.
If the answer is yes, then novelty is lacking.
ParaCrawl v7.1

Letztlich muss Gottes Existenz im Glauben bejaht werden (Hebräer 11,6).
In the end, God’s existence must be accepted by faith (Hebrews 11:6).
ParaCrawl v7.1

Sollte diese Frage bejaht werden, müsste man sich für eine bestimmte Vorgehensweise entscheiden.
If this was considered necessary a choice would have to be made.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung der Kommission kann in der vorliegenden Fassung nicht bejaht werden und erfordert erhebliche Abänderungen.
Wine should not be subject to excise duty as it is an item of everyday consumption.
EUbookshop v2

Das Vorhandensein eines Klebestreifens auf dem Wertdokument kann hierdurch besonders sicher bejaht bzw. ausgeschlossen werden.
The presence of adhesive tape on the value document can be affirmed or ruled out especially reliably as a result of this.
EuroPat v2

Die drei Redner vor mir - die drei Berichterstatter - habe alle bestätigt, dass die Antwort bejaht werden sollte, und ich freue mich sagen zu können, dass dies der Herr Kommissar getan hat.
The three speakers before me - the three rapporteurs - have all confirmed that the answer to that should be in the affirmative and, I am pleased to say, so has the Commissioner.
Europarl v8

Ich meine, daß die Veränderung, die wir heute erleben, wahrgenommen und bejaht werden muß.
I believe the change we see today must be taken heed of and accepted.
Europarl v8

Auf den ersten Blick kann die Frage, ob die Strafen, die in den Mitgliedstaaten verhängt werden können, abschreckend genug sind, bejaht werden, da alle Mitgliedstaaten, die der Kommission Informationen übermittelt haben, für die in Artikel 2 genannten Verhaltensweisen Freiheitsstrafen (Höchststrafen) vorsehen.
The evaluation of whether or not the criminal penalties which can be imposed in Member States are sufficiently dissuasive, could on the face of it be affirmative, given the fact that all Member States who have sent information to the Commission have in respect to the conduct referred to in Article 2, provided for a (maximum) imprisonment penalty.
TildeMODEL v2018

Bei der breiten Öffentlichkeit soll eine offene Debatte über die Fragen ausgelöst werden, welche Bedeutung der Vielfalt im heutigen Europa zukommt und wie ein positives Klima geschaffen werden kann, in dem Unterschiede bejaht werden und insbesondere das Recht auf Diskriminierungsschutz zum Tragen kommt.
It will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and how to create a positive climate in which differences are valued and in particular the right to protection against discrimination is respected.
TildeMODEL v2018

Die Frage, ob die Strafen, die in den Mitgliedstaaten verhängt werden können, abschreckend genug sind, kann vorläufig bejaht werden, da nahezu alle Mitgliedstaaten für die in Artikel 2 genannten Verhaltensweisen Freiheitsstrafen vorsehen.
The assessment as to whether the criminal penalties which can be imposed in the Member States are sufficiently dissuasive, could in a preliminary stage be answered in positive way, given the fact that almost all the Member States have provided for the penalty of imprisonment for the conducts referred to in Article 2.
TildeMODEL v2018

Wir gehen davon aus, dass dies bejaht werden muss und wird, wenn wir unter Tourismuspolitik die Gesamtheit aller Kriterien, Ziele und Instrumente verstehen, die in der Lage sind, den europäischen Tourismus auf die angemessenen Niveaus der Wettbewerbsfähigkeit, der Schaffung von Wohlstand und der Nachhaltigkeit zu heben.
We know that the answer must be and is affirmative, if by tourism policy we understand all the criteria, objectives and instruments capable of steering European tourism towards satisfactory levels of competitiveness, wealth creation and sustainability.
TildeMODEL v2018

Wir gehen davon aus, dass dies bejaht werden muss und wird, wenn wir unter Tourismuspolitik die Gesamtheit aller Kriterien, Ziele und Instrumente verstehen, die geeignet sind, den europäischen Tourismus in punkto Wettbewerbsfähigkeit, Schaffung von Wohlstand und Nachhaltigkeit auf ein angemessenes Niveau zu heben.
We know that the answer must be and is affirmative, if by tourism policy we understand all the criteria, objectives and instruments capable of steering European tourism towards satisfactory levels of competitiveness, wealth creation and sustainability.
TildeMODEL v2018