Translation of "Beitragen können" in English

Nur dies wird wirklich dazu beitragen können, das Vertrauen der Verbraucher wiederzugewinnen.
Only that will really help to restore consumers' confidence.
Europarl v8

Erforderlich dazu ist eine bessere Kontrolle, zu der betrugssichere Geräte beitragen können.
This requires better enforcement, and fraud-proof equipment can help with this.
Europarl v8

Zweitens hätten derartig klare Regelungen zu einer besseren Steuerung der Migration beitragen können.
Secondly, such clear rules would help achieve better control over migration.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir während unserer Präsidentschaft dazu beitragen können.
I hope during our presidency we will be able to contribute in some way to that.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir alle zu einer derartigen Lösung beitragen können.
I hope that everyone can contribute to such a solution.
Europarl v8

Dieser Bericht hätte dazu beitragen können, die Wahrheit zu verteidigen.
This report could have helped to uphold it.
Europarl v8

Und alles, was Sie zur Weiterverbreitung beitragen können, wäre toll.
And anything that you can do to promote that would be fantastic.
TED2020 v1

Aber Geld ist nicht alles, was Regierungen beitragen können.
But money is not all governments can offer.
News-Commentary v14

Wir können etwas beitragen, wir können träumen wie jeder andere.
I think we can contribute. We can dream like everybody else.
TED2013 v1.1

Dadurch wird der EWSA entscheidend zur Umsetzung des Artikels 11 beitragen können.
In this way, the Committee can make a key contribution to the implementation of Article 11.
TildeMODEL v2018

Beitragen hierzu können eine stärkere Wissensverbreitung und das gegenseitige Lernen durch Erfahrensaustausch.
This direction must be seen together with reinforced dissemination and mutual learning through exchange of experiences.
TildeMODEL v2018

Diese Erzeuger sollten auch selbst zur Flexibilität des Systems beitragen können.
They should also be enabled to contribute to increasing the flexibility of the system themselves.
TildeMODEL v2018

Erforschen wie freiwillige oder obligatorische Abfallvermeidungspläne zur Abfallvermeidung beitragen können;
Exploring how voluntary or mandatory waste prevention plans could contribute to waste prevention;
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher, dass wir damit zur Lösung des Problems beitragen können.
I am confident this will help to tackle the issue.
TildeMODEL v2018

Unklar bleibt hingegen, inwieweit soziale Medien zum Demokratisierungsprozess beitragen können.
However, the extent to which social media can play a role in the democratisation process remains unclear.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Wahlen habe Polen zum Fall der Berliner Mauer beitragen können.
Through this event, Poland had been able to contribute to the fall of the Berlin Wall.
TildeMODEL v2018

Wenn wir zu Ihrer Entscheidung irgendwie beitragen können, sagen Sie Bescheid.
Anything we can do to nudge you over, you let us know.
OpenSubtitles v2018

Er scheint viel zum Team beitragen zu können.
Sounds like he'll make a great addition to the team.
OpenSubtitles v2018

Nun, es gibt nichts, was wir zu diesem Kampf beitragen können.
FRANCIS: Well, there's nothing we can do to combat that.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen auch sagen, was Sie beitragen können.
But I'm talking about what you, what you must pay as parents.
OpenSubtitles v2018

Vorgesehen sind Beihilfen, die insbesondere dazu beitragen können,
The aid may also help maintain the socio­economic equilibrium in a region.
EUbookshop v2

Wird sie zur Eindämmung der wachsenden Zahl von Arbeitslosen beitragen können?
Will it help find jobs for the increasing number of Europeans without work?
EUbookshop v2