Translation of "Beitrag geleistet" in English

Auch die Kommission hat einen positiven Beitrag geleistet.
The Commission also had a positive input.
Europarl v8

Kurz gesagt, die Europäische Union hat einen wesentlichen Beitrag geleistet.
In short, the European Union has made a decisive contribution.
Europarl v8

Haben wir einen Beitrag dazu geleistet?
Did we have anything to do with it?
Europarl v8

Allerdings habe es einen substanziellen Beitrag geleistet.
However, it did contribute substantially.
DGT v2019

Das Europäische Parlament hat zu diesem Text einen erheblichen Beitrag geleistet.
The European Parliament has contributed a great deal to this text.
Europarl v8

Wir meinen, hierzu einen guten Beitrag geleistet zu haben.
We believe we have made a useful contribution to it.
Europarl v8

Sie, die Kommission, haben heute Ihren Beitrag dazu geleistet.
You, the Commission, have already made your contribution today.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben ihren Beitrag bisher nicht geleistet.
The Member States have not yet made their contribution.
Europarl v8

Die Landwirtschaftsminister haben einen sehr sinnvollen Beitrag dazu geleistet.
Within this forum, the Ministers of Agriculture have made some very useful contributions.
Europarl v8

Auf diese Weise haben unsere Institutionen ihren eigenen Beitrag zum Friedensabkommen geleistet.
So our institutions themselves have played their part.
Europarl v8

Viele haben ihren Beitrag geleistet und intensiv daran gearbeitet.
A lot of people have been involved and a lot of hard work has gone into it.
Europarl v8

Dann haben wir einen vernünftigen Beitrag zum Tierschutz geleistet.
Then we shall have made a sensible contribution to animal welfare.
Europarl v8

Oft haben dabei Gesellschaft und Industrie ihren Beitrag geleistet.
In many areas, for example, the community and industry have played their part relatively well.
Europarl v8

Auch die Vertreter der Kommission haben ihren Beitrag zur Aussprache geleistet.
The representatives of the Commission also brought their input to the discussion.
Europarl v8

Verschiedene EU-Programme haben dazu einen erheblichen Beitrag geleistet.
Various EU programmes have made an important contribution towards this.
Europarl v8

Ich finde, dass das Parlament dazu seinen Beitrag geleistet hat.
I think that Parliament has made its contribution to that process.
Europarl v8

Die hervorragende Arbeit des Berichterstatters hat zu diesem Prozess einen entscheidenden Beitrag geleistet.
The rapporteur's excellent work has made a significant contribution to this process.
Europarl v8

Vielen Dank an alle, die einen Beitrag dazu geleistet haben.
I would thank everyone who has contributed.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben Sie, Herr Dimas, einen gehaltvollen Beitrag geleistet.
In this respect, your own contribution, Mr Dimas, has been substantial.
Europarl v8

Das Parlament hat seinen Beitrag dazu geleistet, es gibt einen Konsens dafür.
Parliament has made its contribution, and there is a consensus in favour.
Europarl v8

Batterien haben einen Beitrag zur Sicherheit geleistet.
Batteries have made a contribution to safety.
Europarl v8

Ich danke dem Berichterstatter, dass er einen Beitrag dazu geleistet hat.
I thank the rapporteur for helping to bring that about.
Europarl v8