Translation of "Beitrag geleistet" in English
Auch
die
Kommission
hat
einen
positiven
Beitrag
geleistet.
The
Commission
also
had
a
positive
input.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
die
Europäische
Union
hat
einen
wesentlichen
Beitrag
geleistet.
In
short,
the
European
Union
has
made
a
decisive
contribution.
Europarl v8
Haben
wir
einen
Beitrag
dazu
geleistet?
Did
we
have
anything
to
do
with
it?
Europarl v8
Allerdings
habe
es
einen
substanziellen
Beitrag
geleistet.
However,
it
did
contribute
substantially.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
hat
zu
diesem
Text
einen
erheblichen
Beitrag
geleistet.
The
European
Parliament
has
contributed
a
great
deal
to
this
text.
Europarl v8
Wir
meinen,
hierzu
einen
guten
Beitrag
geleistet
zu
haben.
We
believe
we
have
made
a
useful
contribution
to
it.
Europarl v8
Sie,
die
Kommission,
haben
heute
Ihren
Beitrag
dazu
geleistet.
You,
the
Commission,
have
already
made
your
contribution
today.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
ihren
Beitrag
bisher
nicht
geleistet.
The
Member
States
have
not
yet
made
their
contribution.
Europarl v8
Die
Landwirtschaftsminister
haben
einen
sehr
sinnvollen
Beitrag
dazu
geleistet.
Within
this
forum,
the
Ministers
of
Agriculture
have
made
some
very
useful
contributions.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
haben
unsere
Institutionen
ihren
eigenen
Beitrag
zum
Friedensabkommen
geleistet.
So
our
institutions
themselves
have
played
their
part.
Europarl v8
Viele
haben
ihren
Beitrag
geleistet
und
intensiv
daran
gearbeitet.
A
lot
of
people
have
been
involved
and
a
lot
of
hard
work
has
gone
into
it.
Europarl v8
Dann
haben
wir
einen
vernünftigen
Beitrag
zum
Tierschutz
geleistet.
Then
we
shall
have
made
a
sensible
contribution
to
animal
welfare.
Europarl v8
Oft
haben
dabei
Gesellschaft
und
Industrie
ihren
Beitrag
geleistet.
In
many
areas,
for
example,
the
community
and
industry
have
played
their
part
relatively
well.
Europarl v8
Auch
die
Vertreter
der
Kommission
haben
ihren
Beitrag
zur
Aussprache
geleistet.
The
representatives
of
the
Commission
also
brought
their
input
to
the
discussion.
Europarl v8
Verschiedene
EU-Programme
haben
dazu
einen
erheblichen
Beitrag
geleistet.
Various
EU
programmes
have
made
an
important
contribution
towards
this.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
das
Parlament
dazu
seinen
Beitrag
geleistet
hat.
I
think
that
Parliament
has
made
its
contribution
to
that
process.
Europarl v8
Die
hervorragende
Arbeit
des
Berichterstatters
hat
zu
diesem
Prozess
einen
entscheidenden
Beitrag
geleistet.
The
rapporteur's
excellent
work
has
made
a
significant
contribution
to
this
process.
Europarl v8
Vielen
Dank
an
alle,
die
einen
Beitrag
dazu
geleistet
haben.
I
would
thank
everyone
who
has
contributed.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
haben
Sie,
Herr
Dimas,
einen
gehaltvollen
Beitrag
geleistet.
In
this
respect,
your
own
contribution,
Mr
Dimas,
has
been
substantial.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
seinen
Beitrag
dazu
geleistet,
es
gibt
einen
Konsens
dafür.
Parliament
has
made
its
contribution,
and
there
is
a
consensus
in
favour.
Europarl v8
Batterien
haben
einen
Beitrag
zur
Sicherheit
geleistet.
Batteries
have
made
a
contribution
to
safety.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Berichterstatter,
dass
er
einen
Beitrag
dazu
geleistet
hat.
I
thank
the
rapporteur
for
helping
to
bring
that
about.
Europarl v8