Translation of "Beispielsweise von" in English
So
wurden
beispielsweise
die
von
der
Fischerei
abhängigen
Regionen
völlig
vergessen.
For
instance,
the
regions
that
depend
on
fishing
have
been
forgotten.
Europarl v8
Wann
ist
beispielsweise
die
Speicherung
von
biometrischen
Daten
positiv?
For
example,
at
what
point
will
the
storage
of
biometric
data
be
positive?
Europarl v8
Genannt
ist
beispielsweise
die
Sanierung
von
Gebäuden
und
von
Vierteln,
von
Stadtteilen.
For
example,
the
renovation
of
buildings
and
shops
and
certain
urban
areas
is
being
mentioned.
Europarl v8
Wie
steht
es
beispielsweise
mit
Aufzeichnungen
von
Fraktionssitzungen
oder
Vorbereitungstreffen?
What
about
the
records
of
political
group
meetings
or
preparations?
Europarl v8
Der
Zweck
des
Änderungsantrags
Nr.
5
ist
beispielsweise
die
Einbeziehung
von
atypischen
Arbeitsverträgen.
The
objective
of
Amendment
No
5,
for
example,
is
to
include
atypical
work.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedsländern
hat
beispielsweise
der
Konsum
von
Wein
einen
besonderen
Stellenwert.
In
some
Member
States,
for
example,
the
wine
consumption
is
particularly
high.
Europarl v8
So
werden
die
LEADER-Projekte
beispielsweise
nicht
immer
von
Frauen
geleitet.
The
Leader
projects,
for
example,
are
not
always
led
by
women.
Europarl v8
So
muss
beispielsweise
das
Energiepotenzial
von
Biomasse
in
der
EU
stärker
ausgeschöpft
werden.
For
instance,
the
energy
potential
of
biomass
in
the
EU
needs
to
be
developed.
Europarl v8
So
hat
China
beispielsweise
eine
Reihe
von
Photovoltaik-Programmen
entwickelt.
For
example,
China
has
designed
a
series
of
photovoltaic
programmes.
Europarl v8
Das
gilt
beispielsweise
für
das
von
Herrn
Gahrton
angesprochene
SIS-System
für
die
Fahndungsarbeit.
This
applies,
for
example,
to
that
which
Mr
Gahrton
mentioned
-
namely
the
SIS
system,
which
is
there
for
wanted
persons.
Europarl v8
Im
Bereich
des
biologischen
Landbaus
gibt
es
beispielsweise
einen
Schwellenwert
von
5
%.
In
the
organic
farming
sector,
for
example,
there
is
a
threshold
value
of
5%.
Europarl v8
Vorhin
sprach
ich
beispielsweise
von
dem
Allgemeinen
Dienstleistungsabkommen.
I
mentioned
just
now
the
general
agreement
on
trade
in
services,
for
example.
Europarl v8
Wir
verdienen
beispielsweise
die
Hälfte
von
dem,
was
die
Einwohner
Luxemburgs
verdienen.
For
example,
we
earn
half
what
the
inhabitants
of
Luxembourg
earn.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
solcherlei
Bedenken
beispielsweise
von
so
genannten
Schurkenstaaten
erwartet.
We
were,
however,
expecting
these
objections
from,
for
example,
the
rogue
states.
Europarl v8
So
werden
beispielsweise
Brände
oft
von
Menschen
verursacht.
For
example,
fires
are
very
often
caused
by
human
activities.
Europarl v8
Der
eigentliche
Lärm
muss
beispielsweise
mit
Hilfe
von
Flüsterreifen
oder
-asphalt
bekämpft
werden.
Noise
itself
has
to
be
tackled
by
means
of
low-noise
tyres
or
road
surfaces,
for
example.
Europarl v8
Was
soll
man
beispielsweise
von
Änderungsantrag
139
zu
Linie
B7-6000
halten?
What,
for
example,
is
one
to
make
of
Amendment
No
139
to
line
B7-6000?
Europarl v8
So
prüfen
wir
beispielsweise
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
marktnahen
Instrumenten.
For
example,
on
market-based
instruments,
we
are
examining
a
range
of
possible
options.
Europarl v8
So
sind
beispielsweise
von
den
Mitgliedstaaten
weniger
Kriterien
zu
beachten.
For
example,
there
are
fewer
criteria
that
the
Member
States
will
have
to
apply.
Europarl v8
Warum
ist
eine
Toleranz
von
beispielsweise
0,8
oder
0,9
%
nicht
möglich?
Why
is
a
tolerance
of,
for
instance,
0.8%
or
0.9%
not
possible?
Europarl v8
Hinzu
kommen
wechselnde
Ausstellungen,
beispielsweise
von
Gemälden.
In
addition
there
are
temporary
exhibitions,
for
example
of
paintings.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
befinden
sich
beispielsweise
Werke
von
Picasso,
Braque
und
Juan
Gris.
In
the
20th
century,
the
focus
is
on
works
of
Cubism
with
Picasso,
Braque
and
Juan
Gris.
Wikipedia v1.0
Dies
belegen
beispielsweise
Inschriften
von
Künstlern
aus
Athen
und
Rhodos.
This
is
substantiated,
for
example,
by
the
inscriptions
of
artists
from
Athens
and
Rhodes.
Wikipedia v1.0
Dies
betrifft
beispielsweise
die
Anwendung
von
Kahlhieben
oder
von
Pestiziden.
The
range
of
member
organizations
illustrates
the
diversity
of
support
for
FSC.
Wikipedia v1.0