Translation of "Beispiel gefällig" in English
Beispiel
gefällig,
um
Deine
Resignation
als
Irrtum
zu
beweisen?
Pleasing
example
to
prove
your
resignation
as
a
mistake?
CCAligned v1
Die
Hingabe
der
Retro-Gamer
kennt
keine
Grenzen
(kleines
Beispiel
gefällig?).
The
devotion
of
the
retro
gamer
knows
no
limits
(a
small
example
perhaps?)
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diese
Menschen
zusammen
bringen,
damit
das
Rad
nicht
immer
wieder
neu
erfunden
wird,
und
damit
man
rechtzeitig
merkt,
welche
Paradigmen
nicht
funktionieren
(Beispiel
gefällig?
We
need
to
bring
these
people
together
so
as
to
not
reinvent
the
wheel
and
to
realise
in
time
which
paradigms
do
not
work
(Need
an
example?
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen,
wir
wählen,
auf
dem
gefallenden
Beispiel
machen
wir
Nasenstüber
Maus
und
wualja!
We
look,
we
choose,
on
the
pleasant
example
we
do
click
by
a
mouse
and
voila!
ParaCrawl v7.1
Einige
Beispiele
gefällig,
wie
einfach
und
schnell
Sie
künftig
mit
VQuick
arbeiten
können?
Perhaps
you
would
like
a
few
examples
of
how
quickly
and
easily
you
could
work
with
VQuick
in
future?
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2013
zum
Beispiel
betrug
das
Gefälle
zwischen
der
besten
und
der
schwächsten
Leistung
in
Bezug
auf
den
Beschäftigungsgrad
der
Bevölkerung
im
Alter
von
20
bis
64
Jahren
26,9
Prozentpunkte,
wobei
die
Beschäftigungsgrade
zwischen
52,9
%
(Griechenland)
und
79,8
%
(Schweden)
lagen.
As
an
example,
in
2013,
the
gap
between
the
highest
and
the
lowest
performance
as
regards
the
employment
rate
of
the
population
aged
20-64
was
26.9
percentage
points,
with
employment
rates
varying
from
52.9%
in
Greece
to
79.8%
in
Sweden.
TildeMODEL v2018
Für
mich
ist
vieles
in
Deutschland
sehr
reizvoll,
die
Architektur
zum
Beispiel:
Fachwerkhäuser
gefallen
mir
sehr
gut.
There
is
a
lot
in
Germany
that
I
find
very
attractive
–
the
architecture,
for
example:
I
very
much
like
the
half-timbered
houses.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
ähnlichen
Maßnahme
wird
für
Stellen
im
Streckenverlauf,
die
ein
Kraftstoffeinsparpotenzial
durch
Schwung-Nutzung
bieten
vorausschauend
selbst
dann
ein
Abstand
zum
vorausfahrenden
Fahrzeug
aufgebaut,
wenn
die
eigene
Schwung-Nutzungsphase,
zum
Beispiel
vor
einem
Gefälle-Beginn,
zur
Vergrößerung
des
Abstands
beitragen
wird
(der
Abstand
also
an
sich
unkritisch
ist),
damit
auch
ein
unvorhersehbares
Fahrverhalten
des
vorausfahrenden
Fahrzeugs
(zum
Beispiel
durch
eine
spontane
Bremsung)
die
eigene
kraftstoffsparende
Schwung-Nutzungsphase
nicht
beeinträchtigt.
With
a
similar
measure,
a
separation
from
the
vehicle
ahead
is
built
up
predictively
for
points
in
the
route
that
offer
potential
fuel
saving
through
the
utilization
of
momentum,
even
if
the
subject
vehicle's
own
momentum
utilization
phase,
for
example
prior
to
the
start
of
a
downhill
gradient,
will
contribute
to
increasing
the
distance
(the
distance
is
thus
non-critical),
thus
even
unpredictable
driving
behaviour
of
the
vehicle
ahead
(for
example
by
sudden
braking)
does
not
adversely
affect
the
subject
vehicle's
own
fuel-saving
momentum
utilization
phase.
EuroPat v2
Solche
Situationen
können
sich
aus
der
Topographie,
zum
Beispiel
zunehmendes
Gefälle,
Gefälleende,
enge
Kurve,
etc.
oder
aus
der
Kenntnis
der
Straßen-Infrastruktur,
zum
Beispiel
Beginn
einer
Ortschaft,
Beginn
einer
Geschwindigkeitsbegrenzung,
etc.
ergeben.
Such
situations
can
arise
from
the
topography,
for
example
increasing
downhill
gradient,
end
of
gradient,
tight
bend,
etc.
or
from
the
knowledge
of
the
road
infrastructure,
for
example
the
start
of
a
village,
the
start
of
a
speed
limit,
etc.
EuroPat v2
So
wie
er
es
machte,
mit
dem
Beispiel
der
1994
gefallenen
Compañeros
und
genauso
müssen
wir
ihm
folgen,
wir
werden
das
Beispiel
jedes
gefallenen
Compañeros,
jeder
gefallenen
Compañera
folgen,
ganz
egal,
ob
er/sie
ein
Befehlshaber*in
war
oder
nicht.
Just
as
he
followed
the
example
of
our
fallen
compañeros
in
1994,
we
must
now
follow
his
example,
and
that
of
any
fallen
compañero
and
compañera,
whether
they
are
authorities
or
not.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
freundlich
und
segenbringend,
können
aber,
zum
Beispiel
als
gefallene
Engel,
auch
böse
sein.
They
are
friendly
and
bring
blessings,
but
as
fallen
angels,
for
example,
they
can
also
be
evil.
ParaCrawl v7.1
Es
geben
einige
Trickfilme,
die,
ungeachtet
der
einstigen
Frist
der
Produktion,
auch
der
Mitwelt,
zum
Beispiel,
sehr
gefallen:
There
are
some
animated
films
which,
despite
the
old
term
of
production,
very
much
are
pleasant
also
to
modern
generation,
for
example:
ParaCrawl v7.1