Translation of "Beispiel gefällig" in English

Beispiel gefällig, um Deine Resignation als Irrtum zu beweisen?
Pleasing example to prove your resignation as a mistake?
CCAligned v1

Die Hingabe der Retro-Gamer kennt keine Grenzen (kleines Beispiel gefällig?).
The devotion of the retro gamer knows no limits (a small example perhaps?)
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Menschen zusammen bringen, damit das Rad nicht immer wieder neu erfunden wird, und damit man rechtzeitig merkt, welche Paradigmen nicht funktionieren (Beispiel gefällig?
We need to bring these people together so as to not reinvent the wheel and to realise in time which paradigms do not work (Need an example?
ParaCrawl v7.1

Wir sehen, wir wählen, auf dem gefallenden Beispiel machen wir Nasenstüber Maus und wualja!
We look, we choose, on the pleasant example we do click by a mouse and voila!
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele gefällig, wie einfach und schnell Sie künftig mit VQuick arbeiten können?
Perhaps you would like a few examples of how quickly and easily you could work with VQuick in future?
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2013 zum Beispiel betrug das Gefälle zwischen der besten und der schwächsten Leistung in Bezug auf den Beschäftigungsgrad der Bevölkerung im Alter von 20 bis 64 Jahren 26,9 Prozentpunkte, wobei die Beschäftigungsgrade zwischen 52,9 % (Griechenland) und 79,8 % (Schweden) lagen.
As an example, in 2013, the gap between the highest and the lowest performance as regards the employment rate of the population aged 20-64 was 26.9 percentage points, with employment rates varying from 52.9% in Greece to 79.8% in Sweden.
TildeMODEL v2018

Für mich ist vieles in Deutschland sehr reizvoll, die Architektur zum Beispiel: Fachwerkhäuser gefallen mir sehr gut.
There is a lot in Germany that I find very attractive – the architecture, for example: I very much like the half-timbered houses.
ParaCrawl v7.1

Mit einer ähnlichen Maßnahme wird für Stellen im Streckenverlauf, die ein Kraftstoffeinsparpotenzial durch Schwung-Nutzung bieten vorausschauend selbst dann ein Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug aufgebaut, wenn die eigene Schwung-Nutzungsphase, zum Beispiel vor einem Gefälle-Beginn, zur Vergrößerung des Abstands beitragen wird (der Abstand also an sich unkritisch ist), damit auch ein unvorhersehbares Fahrverhalten des vorausfahrenden Fahrzeugs (zum Beispiel durch eine spontane Bremsung) die eigene kraftstoffsparende Schwung-Nutzungsphase nicht beeinträchtigt.
With a similar measure, a separation from the vehicle ahead is built up predictively for points in the route that offer potential fuel saving through the utilization of momentum, even if the subject vehicle's own momentum utilization phase, for example prior to the start of a downhill gradient, will contribute to increasing the distance (the distance is thus non-critical), thus even unpredictable driving behaviour of the vehicle ahead (for example by sudden braking) does not adversely affect the subject vehicle's own fuel-saving momentum utilization phase.
EuroPat v2

Solche Situationen können sich aus der Topographie, zum Beispiel zunehmendes Gefälle, Gefälleende, enge Kurve, etc. oder aus der Kenntnis der Straßen-Infrastruktur, zum Beispiel Beginn einer Ortschaft, Beginn einer Geschwindigkeitsbegrenzung, etc. ergeben.
Such situations can arise from the topography, for example increasing downhill gradient, end of gradient, tight bend, etc. or from the knowledge of the road infrastructure, for example the start of a village, the start of a speed limit, etc.
EuroPat v2

So wie er es machte, mit dem Beispiel der 1994 gefallenen Compañeros und genauso müssen wir ihm folgen, wir werden das Beispiel jedes gefallenen Compañeros, jeder gefallenen Compañera folgen, ganz egal, ob er/sie ein Befehlshaber*in war oder nicht.
Just as he followed the example of our fallen compañeros in 1994, we must now follow his example, and that of any fallen compañero and compañera, whether they are authorities or not.
ParaCrawl v7.1

Sie sind freundlich und segenbringend, können aber, zum Beispiel als gefallene Engel, auch böse sein.
They are friendly and bring blessings, but as fallen angels, for example, they can also be evil.
ParaCrawl v7.1

Es geben einige Trickfilme, die, ungeachtet der einstigen Frist der Produktion, auch der Mitwelt, zum Beispiel, sehr gefallen:
There are some animated films which, despite the old term of production, very much are pleasant also to modern generation, for example:
ParaCrawl v7.1