Translation of "Beinahe sicher" in English
Tatsächlich
ist
Kontinuität
als
Wahlausgang
beinahe
sicher
auszuschließen.
Indeed,
continuity
is
the
one
election
outcome
that
can
almost
certainly
be
excluded.
News-Commentary v14
Ich
bin
mir
beinahe
sicher,
dass
meine
Katze
meinen
Hamster
gefressen
hat.
I'm
almost
sure
that
my
cat
ate
my
hamster.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
sagen...
-
Ich
würde
sagen,
beinahe
sicher.
But
I'm
sort
of
almost
positive.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
mir
beinahe
sicher.
Almost
certainly.
OpenSubtitles v2018
Beinahe
sicher
wird
das,
wovor
du
Angst
hast,
nicht
passieren.
Almost
certainly,
whatever
it
is
that
you're
frightened
of
won't
happen.
ParaCrawl v7.1
Ich
schreibe
beinahe,
weil
es
sicher
noch
einige
Fehler
enthält,
Annäherungen...
I
write
almost
because
when
we
look
at
it
there
are
surely
mistakes,
approximations...
ParaCrawl v7.1
Weitere
10
Veränderungen
von
Richtlinien
schaden
Schweizer
Exporteure
beinahe
sicher.
A
further
10
policy
changes
almost
certainly
harm
Swiss
exporters.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
beinahe
sicher.
I'm
almost
sure
of
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ramaphosa
wird
2019
–
wenn
nicht
schon
früher
-
beinahe
sicher
als
Südafrikas
Präsident
gewählt
werden.
Ramaphosa
will
now
almost
certainly
be
elected
South
Africa’s
president
in
2019
–
if
not
before.
News-Commentary v14
Er
war
sich
beinahe
sicher,
dass
der
Dämon
vor
ihm
die
Wahrheit
sprach.
He
was
almost
sure
the
demon
in
front
of
him
was
telling
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beinahe
sicher,
dasz
ihre
Form
nicht
dem
Wachsthum
von
Corallen
zugeschrieben
werden
kann.
It
is
almost
certain
that
their
form
cannot
be
attributed
to
the
growth
of
coral.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
da
jetzt
die
Einführung
des
Euro
immer
wahrscheinlicher
und
beinahe
als
sicher
erscheint,
möchte
ich
den
Herrn
Kommissar
fragen,
was
mit
dem
grünen
Wechselkurssystem
in
der
Europäischen
Union
geschieht?
Mr
President,
now
that
it
is
becoming
increasingly
likely
or
almost
certain
that
we
will
have
the
euro,
I
should
like
to
ask
the
Commissioner
what
will
happen
to
Europe's
green
currency
system?
Europarl v8
Die
Schotten
würden
sich
allerdings
beinahe
sicher
von
England
abspalten
wollen
und
der
EU
als
unabhängiges
Mitglied
beitreten,
wodurch
man
auch
Separatisten
in
Katalonien
und
in
anderen
frustrierten
Regionen
Europas
Auftrieb
verleihen
würde
(als
ob
das
noch
nötig
wäre).
The
Scots
would
almost
certainly
want
to
break
away
from
England
and
rejoin
the
EU
as
an
independent
member,
giving
further
encouragement
(as
if
that
were
needed)
to
separatists
in
Catalonia
and
other
frustrated
European
regions.
News-Commentary v14
Im
Hinblick
auf
die
übergeordneten
politischen
Strategien
in
Chile
wird
auch
bei
einem
Sieg
Enríquez-Ominamis
die
Kontinuität
beinahe
sicher
die
Oberhand
behalten.
In
terms
of
Chile’s
major
policies,
however,
continuity
is
almost
certain
to
prevail,
even
if
Enríquez-Ominami
wins.
News-Commentary v14
Bei
der
ersten
Runde
der
Geldspritzen
erhielten
sie
einen
Gegenwert
von
etwa
0,67
Dollar
für
jeden
Dollar,
den
sie
gaben
(obwohl
die
Vermögenswerte
beinahe
sicher
überbewertet
waren
und
rasch
an
Wert
verloren).
In
the
first
round
of
cash
infusions,
they
got
about
$0.67
in
assets
for
every
dollar
they
gave
(though
the
assets
were
almost
surely
overvalued,
and
quickly
fell
in
value).
News-Commentary v14
Der
Präsidentschaftswahlkampf
in
den
USA
spitzt
sich
zu,
aber
es
scheint
beinahe
sicher,
dass
Hillary
Clinton
zur
demokratischen
Kandidatin
gekürt
wird
und
einem
Sieg
im
November
entgegensieht.
The
US
presidential
race
is
heating
up,
but
it
seems
all
but
certain
that
Hillary
Clinton
will
win
the
Democratic
nomination
and
sail
to
victory
in
November.
News-Commentary v14
Sehe
ich
mich
in
diesem
Hause
um,
so
bin
ich
beinahe
sicher,
daß
fast
Einstimmigkeit
bei
all
denen
von
uns
herrscht,
die
diesem
Haus
während
der
letzten
Pe
riode
angehört
haben,
wenn
ich
von
diesen
Berichten
behaupte,
sie
hätten
alle
etwas
gemeinsam.
I
am
sure,
as
I
look
round
this
House,
that
there
will
be
near
unanimity
amongst
those
of
us
who
have
served
in
this
House
over
that
period
when
I
describe
these
reports
as
all
having
one
thing
in
common.
EUbookshop v2
Es
muß
nochmals
gesagt
werden,
und
ich
bin
mir
beinahe
sicher,
die
überwältigende
Mehrheit
unseres
Hauses
stimmt
dem
bei,
daß
die
Effizienz
der
Betriebe
heute
vor
allem
von
ihrer
internen
Kohäsion
abhängt,
von
der
Qualität
der
menschlichen
Beziehungen
in
ihrem
Innern
und
der
Tatsache,
daß
das
Personal
die
Beschlüsse
des
Unternehmens
gut
begreift.
It
must
be
said
again,
and
I
am
almost
certain
that
an
overwhelming
majority
of
our
Parliament
is
in
agreement,
that
the
effectiveness
of
businesses
today
depends
above
all
on
their
internal
cohesion,
the
quality
of
the
internal
human
relations
and
a
clear
understanding
by
the
personnel
of
the
decisions
of
the
undertaking.
EUbookshop v2
Es
ist
als
beinahe
sicher
anzunehmen,
daß
die
aufgrund
einer
schrumpfenden
Wirtschaftsaktivität
verringerten
Schadstoffeinleitungen
ebenso
wie
die
verbesserte
Abwasserbehandlung
hieran
teilhaben.
In
a
number
of
cases
(such
as
the
Thames
and
Rhine)
this
has
allowed
fish
to
be
reintroduced
to
what
were
previously
polluted
and
almost
sterile
rivers.
Environmental
policies,
both
at
national
and
Community
level,
have
undoubtedly
provided
a
force
for
pollution
control
and
encouraged
these
improvements.
EUbookshop v2
Es
ist
als
beinahe
sicher
anzunehmen,
daß
die
aufgrund
einer
schrumpfenden
Wirtschaftsaktivität
verringerten
Schadstoffeinleitungen
ebenso
wie
die
verbesserte
Abwasserbehandlung
hieran
teilhaben.
In
a
number
of
cases
(such
as
the
Thames
and
Rhine)
this
has
allowed
fish
to
be
reintroduced
to
what
were
previously
polluted
and
almost
sterile
rivers.
Environmental
policies,
both
at
national
and
Community
level,
have
undoubtedly
provided
a
force
for
pollution
control
and
encouraged
these
improvements.
EUbookshop v2
Die
Jury
wird
beinahe
sicher...
ein
Urteil
gefällt
haben,
bevor
sie
auch
nur
einen
einzigen
Beweis
vernommen
hat.
The
jury
are
all
but
certain
to
have
judged
this
issue
before
they
hear
a
word
of
evidence.
OpenSubtitles v2018
Ein
Diktat
könnte
es
zwar
auch
einem
Analphabeten
ermöglichen,
ein
Vorwort
zu
erstellen,
aber
es
ist
beinahe
sicher,
dass
ein
General
vom
Range
Niu
Gao's
kein
Analphabet
war.
Dictation
could
resolve
the
question
of
how
an
illiterate
could
write
a
foreword,
but
it
is
almost
certain
that
a
general
of
Niu
Gao's
stature
was
not
illiterate.
WikiMatrix v1
Und
mit
einer
Auszahlung
von
95%
und
einer
durchschnittlichen
„1
von
3“-Häufigkeit
ist
es
beinahe
sicher,
dass
Sie
Glück
in
der
Liebe
haben.
And
with
a
95%
payout
and
an
average
hit
frequency
of
one
in
three,
you
are
almost
certain
to
be
lucky
in
love.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
einer
Auszahlung
von
95%
und
einer
durchschnittlichen
"1
von
3"-Häufigkeit
ist
es
beinahe
sicher,
dass
Sie
Glück
in
der
Liebe
haben.
And
with
a
95%
payout
and
an
average
hit
frequency
of
one
in
three,
you
are
almost
certain
to
be
lucky
in
love.
ParaCrawl v7.1
Ich
zweifle
daran,
ob
in
irgend
einem
dieser
Fälle
die
Blätter
in
ihre
jetzige
Stellung
aufgestüpt
worden
sind;
und
in
manchen
Fällen,
so
bei
dem
von
Mr.
SCROPE
beschriebenen
Trachyt,
ist
es
beinahe
sicher,
dasz
sie
sich
ursprünglich
schon
mit
einer
starken
Neigung
gebildet
haben.
I
doubt
whether
in
any
of
these
cases,
the
laminæ
have
been
tilted
into
their
present
position;
and
in
some
instances,
as
in
that
of
the
trachyte
described
by
Mr.
Scrope,
it
is
almost
certain
that
they
have
been
originally
formed
with
a
high
inclination.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
darüber
beinahe
sicher
sein,
dasz
sie
ihre
Lippen
vorgestreckt
haben
werden,
wenn
sie
mürrisch
oder
enttäuscht
waren.
und
zwar
in
einem
höheren
Grade,
als
es
jetzt
bei
unsern
Kindern
oder
selbst
bei
den
Kindern
jetzt
lebender
wilder
Menschenrassen
der
Fall
ist.
We
may,
also,
feel
almost
certain
that
they
would
have
protruded
their
lips,
when
sulky
or
disappointed,
in
a
greater
degree
than
is
the
case
with
our
own
children,
or
even
with
the
children
of
existing
savage
races.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Rückkehr
zur
Erde
dürfen
Besatzungsmitglieder
ihre
Köpfe
nicht
zu
schnell
bewegen,
oder
sie
fallen
beinahe
sicher
um.
Upon
returning
to
Earth,
crewmembers
must
not
move
their
heads
to
rapidly
or
they
will
almost
certainly
fall
over.
ParaCrawl v7.1