Translation of "Beim überfliegen" in English

Bis dahin kann man mich beim Überfliegen abgelegener und Ihnen unbekannter Gebiete antreffen.
Until then, you're going to find me flying in some remote place that you've never heard of.
TED2020 v1

Beim Überfliegen des Palastplatzes fand er aber keine Landemöglichkeit vor.
As he flew over Palace Square he saw it was impossible to land there.
WikiMatrix v1

Gibt es beim Überfliegen aller Länder Netzabdeckung?
Is there coverage flying over all countries?
ParaCrawl v7.1

Er berichtet immer wieder von Leichtfertigkeiten auch im Verhalten von Fluglotsen, daß beim Überfliegen bestimmter Länder, insbesondere auch Italien und Frankreich, Fluglotsen in ihrer Heimatsprache Anweisungen geben.
He keeps telling about the thoughtlessness of some air traffic controllers, saying that when planes fly over certain countries, especially Italy and France, the controllers give instructions in their mother-tongue.
Europarl v8

Ursprünglich wurde sie mit der Mackenzie-King-Insel als eine Insel angesehen, erst 1947 erkannte die Royal Canadian Air Force beim Überfliegen den geteilten Charakter.
However, in 1947, during an aerial survey by the Royal Canadian Air Force the island was found to be two islands divided by Wilkins Strait.
Wikipedia v1.0

Da Schäden nicht nur bei Start und Landung eines Luftfahrzeugs an einem Flughafen der Gemeinschaft, sondern auch beim Überfliegen eines Mitgliedstaates verursacht werden können, gilt die Verordnung sowohl für Flüge mit Bestimmungs- oder Abgangsort in der Gemeinschaft als auch für Flüge, bei denen Gemeinschaftsgebiet überflogen wird.
Given that damage may be caused not only where an aircraft lands at or takes-off from a Community airport, but also during the flight over the territory of a Member State, the Regulation is applicable to flights into and out of Community airports and to overflight of Community territory.
TildeMODEL v2018

Am Rande des Gipfels wird Kommissionsvizepräsident Barrot mit dem russischen Verkehrsminister Levitin Gespräche führen, bei denen es darum gehen wird, Einigung über die schrittweise Beseitigung der zurzeit beim Überfliegen von Sibirien noch erhobenen Gebühren zu erreichen.
In the margins of the summit Commission Vice President Barrot will meet Russian Minister of Transport Levitin with the aim of reaching agreement on progressive abolition of payments for Siberian overflights.
TildeMODEL v2018

Da der Satellit auch einen Magnetspeicher mitführt, kann er beim Überfliegen der Stationen die Bilder übermitteln, die während der Unterbrechung der Verbin­dung aufgenommen wurden.
The satel­lite also carries a magnetic tape recorder which enables it to retransmit, as it passes over the stations, images taken while it is out of contact with them.
EUbookshop v2

Diese Hilfs-Servopositionssignale a und b weisen eine gegenüber den Haupt-Servopositionssignalen A und B kleinere Breite w' auf, die maximal etwa der Breite W A bzw. W B entspricht, welche der Magnetkopf 1 beim Überfliegen der Spurmitte 3 von den Haupt-Servopositionssignalen A und B überstreicht.
These auxiliary position signals a and b are of a smaller width w' than main servo position signals A and B, said width w' corresponding in its maximum approximately to the width WA or WB, covered by the magnetic head when moving over track center 3, from the main servo position signals A and B.
EuroPat v2

Diese Hilfs-Servopositionssignale a und b weisen eine gegenüber den Haupt-Servopositionssignalen A und B kleinerer Breite w' auf, die maximal etwa der Breite W A bzw. W B entspricht, welche der Magnetkopf 1 beim Überfliegen der Spurmitte 3 von den Haupt-Servopositionssignalen A und B überstreicht.
These auxiliary position signals a and b are of a smaller width w' than main servo position signals A and B, said width w' corresponding in its maximum approximately to the width WA or WB, covered by the magnetic head when moving over track center 3, from the main servo position signals A and B.
EuroPat v2

Bei der zweiten genannten Geländeformation hingegen würde sich eine wesentlich größere mittlere Höhe über Grund ergeben, außerdem wäre das Flugzeug beim überfliegen der Berggipfel stark gefährdet, da es einer im nächsten Tal postierten gegnerischen Stellung nicht entgehen könnte.
With the second terrain formation referred to, on the other hand, a much greater mean height above ground would result, and besides, the aircraft would be greatly endangered while flying over the peaks, as it could not escape an enemy position posted in the next valley.
EuroPat v2

Das ist sehr, sehr wichtig, die Geräusche der Saiten zu kontrollieren, die Finger so wenig wie möglich zu bewegen, mit einem Metronom zu spielen, Bending und noch viele andere Sachen mehr, die ich beim Überfliegen meiner Liste übersehen habe.
Controlling string noise, minimum movement, playing with the metronome, string bending, and probably a whole lot more stuff that my eyes have glazed over on my little list here.
QED v2.0a

Jeder Geländepunkt und also auch jeder im Zug der Auswertung auszuwählende DHM-Punkt wird beim Überfliegen mit der Kamera zu drei verschiedenen Zeitpunkten bzw. laufenden Zeilenperioden N A, N s, N c an drei verschiedenen Orten (mit jeweils einem aus 6 Parametern bestehenden Orientierungssatz) auf den drei Bildzeilen A, B, C abgebildet und erzeugt dort einen Bildpunkt, dem jeweils die Bildkoordinaten x, y, in der Bildebene zugeordnet sind (Fig. 1).
Each ground point and consequently also each digital elevation model point, to be selected during evaluation, is projected during flying over with the camera at three different moments or consecutive line periods NA, NB, NC at three different locations (with always one orientation set, consisting of six parameters) on the three sensor lines A, B, C and there generates an image point to which always the image coordinates x, y in the image plane are assigned (FIG. 1).
EuroPat v2

In einigen Teilen Mexikos ist das Gerücht verbreitet, dass beim Überfliegen des menschlichen Kopfes, mit dem Verlust der Haare zu rechnen ist.
In some parts of Mexico, people joke that if one flies over someone's head, the person will lose his hair.
WikiMatrix v1

Viele interessante und überraschende Dinge wurden beim Überfliegen der eingegebenen Informationen gefunden, obwohl die Brutzeit gerade erst halb vorüber ist!
Already many interesting and surprising things have caught attention on browsing the entered information although nesting is only at half-term!
ParaCrawl v7.1

Es gilt aufzufallen, mit Themen und Topics, die dem Kunden beim Überfliegen seines Posteingangs ins Auge springen und zum Lesen einladen.
It is now imperative to distinguish your company with themes and topics that jump out at the customer and invite him to read further when he is browsing his inbox.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmen des Panzers sind beim Überfliegen eines Geländes gemacht worden, wobei die genannte Multispektralkamera an Bord eines Flugkörpers stationiert war und vier Spektralkanäle aufwies.
The photos of the tank were made during an overflight of terrain in which the mentioned multispectral camera was positioned on board an aircraft and had four spectral channels.
EuroPat v2

Das liegt häufig daran, dass Nutzer beim Überfliegen des Bildschirms auf den ersten Call-to-Action reagieren, der ihnen auffällt.
This often happens because users scan the screen quickly and assume that the first call to action that catches their attention is the correct one.
ParaCrawl v7.1

Beim Überfliegen des Datenblatts der SKIMO Split Plus, oder beim Anschauen der im Prüfraum erzielten Ergebnisse, können Sie die Leistungsfähigkeit des Geräts erkennen und feststellen, dass es sich sehr wohl um eine echte Klimaanlage handelt.
If you look through the technical specifications of the SKIMO Split Plus, or consult the laboratory test results, you can see its performance and confirm that it really is an air conditioner.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie noch nicht alle dieser Optionen ausprobiert haben, dann könnten Sie bereits beim bloßen Überfliegen dieses Artikels vielleicht auf einige stoßen, die Sie für sich als nützlich einstufen.
If you have not explored all the options available, scanning this may uncover some that would be useful to you.
ParaCrawl v7.1