Translation of "Beim überfahren" in English

Um Boyd beim Überfahren einer roten Ampel zu ertappen?
To try and catch Boyd run a red light or something?
OpenSubtitles v2018

Die beim Überfahren in den beiden Antennen nacheinander erzeugten Signale werden summiert.
The signals produced consecutively in the two antennae, when overtravelled, are added up.
EuroPat v2

Stuckerbewegungen eines Motors beim Überfahren von Bodenunebenheiten können hierdurch wirksam unterdrückt werden.
Sputtering motors of an engine when driving over uneven ground can thus be effectively suppressed.
EuroPat v2

Beim Überfahren des folgenden Kontaktabschnitts bei roter Ampel wird ein Strafpunkt registriert.
At driving over the subsequent contact section through a red light there is then recorded a penalty point.
EuroPat v2

Beim Überfahren des folgenden Kontaktabschnittes bei roter Ampel wird ein Strafpunkt registriert.
At driving over the subsequent contact section through a red light there is then recorded a penalty point.
EuroPat v2

Gleiches trifft beim Überfahren von Verbindungsstößen zwischen miteinander verbundenen Führungsschienen zu.
The same applies when traveling over connecting joints between mutually connected guide tracks.
EuroPat v2

Der Schnapphaken wird beim Überfahren des Gewindes ausgelenkt.
The snap hook is deflected when passing across the thread.
EuroPat v2

Dies verursacht beim Überfahren Lärm und Schwingungen und bewirkt eine Herabminderung der Lebensdauer.
That causes noise and vibrations when being passed over as well as a decrease in lifetime.
EuroPat v2

Die neuen Aluminium-Auszüge für die Flachträger haben zudem ein besseres Dämpfungsverhalten beim Überfahren.
The new aluminium extensions for the flat head supports also have better damping when they are driven over.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig wird die Chat-Namen werden beim Überfahren sichtbar sein.
By default the screen name will be visible when hovering.
ParaCrawl v7.1

Gestern hat ein Liberty Metro Bus beim Überfahren der roten Ampel eine Person getötet.
Yesterday a Liberty Metro bus ran a red light, killing a person.
OpenSubtitles v2018

In dem zugeordneten Fahrbahnstück sind Registrierstellen angeordnet, die beim Überfahren ein bestimmtes Fahrzeug registrieren.
Recording locations are arranged in the associated track section which will record a predetermined vehicle during the driving thereover.
EuroPat v2

Diese Anordnung gewährleistet, dass beim Überfahren von abgeknickten Stossstellen die Oberrollen die Last zuverlässig übertragen.
This arrangement ensures that, when angled rail junctions are being negotiated, the upper rollers transmit the load in a reliable manner.
EuroPat v2

Beim Überfahren der Polierscheiben 16 bis 16c selbst wird jeweils die Verschiebegeschwindigkeit "v" herabgesetzt.
When passing over the polishing wheels 16 to 16 c themselves, the speed of travel “v” is reduced each time.
EuroPat v2

Beim Überfahren von Kreuzungen behindert er die PKW und macht die gesamte Verkehrssituation unübersichtlich.
Driving through cross-roads will hinder car traffic and make the whole situation confusing for other road users.
ParaCrawl v7.1

Bei Links mit Unterpunkten wird in der Navigation beim Überfahren ein Hinweis zum Inhalt angezeigt.
Some links will show a short tip about available sub items when pointing on it.
ParaCrawl v7.1

Die Figuren 2 bis 4 zeigen die Hubbewegung der vorderen Laufwerke 4 beim Überfahren einer Unebenheit.
FIG. 2 to 4 show the lifting movement of the front running gear 4 when travelling over an unevenness.
EuroPat v2

So wird die Amplitude einer beim Überfahren einer Erhebung entstehenden Schwingung von der Geschwindigkeit abhängen.
Thus the amplitude of an oscillation arising when traveling over an elevation will depend on the speed.
EuroPat v2

Auch sind die Reifen einer Erntemaschine nicht inkompressibel, sondern verformen sich beim Überfahren von Bodenverformungen.
The tires of a harvesting machine are also not incompressible, but instead deform when moving over ground deformations.
EuroPat v2

Eine Kompensation der Schwingung im Reifen beim Überfahren einer Bodenunebenheit ist mit dieser Anordnung nicht möglich.
A compensation of the vibration in the tire when driving over uneven ground is not possible with the above prior art arrangement.
EuroPat v2

Hierdurch erfolgt ein Ausfedern des Hinterbaus beim Überfahren von Unebenheiten, wie Löcher und dergleichen.
Thereby, the rear frame will rebound when riding over uneven ground, such as over holes or the like.
EuroPat v2

Weitere Reifendruckänderungen während des Fahrzeugbetriebs eines Kraftfahrzeugs treten beispielsweise beim Überfahren von Bodenunebenheiten auf.
Further tire pressure changes during the vehicle operation of a motor vehicle occur for example when driving over uneven ground.
EuroPat v2

Das spürbare Rattern beim Überfahren der Einprägestellen dur ch mehrere Wälzkörper gleichzeitig wird stark reduziert.
The distinct rattling produced when several rollers are passing over the indentations at the same time is significantly reduced.
EuroPat v2

Das Digital 132 Fahrzeug sendet beim Überfahren des Digital 132 Rundenzählers eine Kennung aus.
When passing the Digital 132 lap counter the Digital 132 car sends a characteristic signal.
ParaCrawl v7.1

Diese Option steuert, ob beim Überfahren einer Datei mit dem Mauszeiger ein kleines Fenster mit zusätzlichen Informationen zu dieser Datei erscheint.
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file.
KDE4 v2

Aktivieren Sie diese Einstellung, werden beim Überfahren mit der Maus Kurzinfos zu Einträgen in der Nachrichtenliste angezeigt.
Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the message list.
KDE4 v2