Translation of "Beim wiegen" in English
Die
Küken
tragen
ein
graues
Daunengefieder
und
wiegen
beim
Schlupf
etwa
100
Gramm.
The
newly
hatched
chicks
are
covered
with
grey
down
and
weigh
about
.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
keine
Lust,
den
Jockeys
beim
Wiegen
zuzugucken.
I
don't
like
to
watch
the
jockeys
when
they're
weighing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Jungs
habt
eure
Anweisungen
beim
Wiegen
erhalten.
You
boys
received
instructions
at
the
weigh-in
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Beim
Wiegen
ging
es
ihm
noch
gut.
He
was
fine
at
the
weighing.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
es
sich
beim
wöchentlichen
Wiegen
zeigt.
Just
if
it
shows
up
at
the
weekly
weigh-in.
OpenSubtitles v2018
Der
Größenunterschied
fiel
gestern
beim
Wiegen
und
Messen...
nicht
so
krass
auf.
The
height
differential
did
not
show
up
so
graphically
at
the
weigh
in
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Beim
Wiegen
siehst
du
erstmals
den
Gegner.
First
time
you
see
your
opponent
is
the
weigh-in.
OpenSubtitles v2018
Leerlaufzeiten
beim
Wiegen
und
Verpacken
werden
so
vermieden.
In
this
way,
idle
times
during
weighing
and
packaging
are
prevented.
EuroPat v2
Das
erhöht
besonders
die
Taktleistung
beim
dynamischen
Wiegen
leichter
Poststücke.
In
particular,
this
enhances
the
item
output
given
dynamic
weighing
of
lightweight
pieces
of
mail.
EuroPat v2
Diese
Zugewinn
beim
dynamischen
Wiegen
resultiert
aus
der
möglichen
Verkürzung
des
Wiegetellers.
This
gain
during
dynamic
weighing
results
from
the
shortening
of
the
weighing
pan
6
.
EuroPat v2
Beryllium-Aluminium-Legierungen
sind
stabiler
als
allein
nur
Aluminium,
beim
wiegen
weniger.
Beryllium-aluminum
alloys
are
stiffer
than
just
aluminum
alone,
while
weighing
less.
ParaCrawl v7.1
Die
Waage
gibt
Ihnen
direkt
den
Preis
beim
Wiegen
der
Ware
aus.
The
scale
gives
you
directly
the
price
when
weighing
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
eine
Anpassung
des
Neigungswinkels
beim
Wiegen
praktisch
ohne
konstruktive
Änderungen
erfolgen.
In
this
way,
the
inclination
angle
can
be
adapted
during
weighing
practically
without
structural
changes.
EuroPat v2
Für
alle
Kapseln
gelten
also
die
gleichen
Rahmenbedingungen
beim
Wiegen.
For
all
capsules,
the
same
boundary
conditions
thus
apply
during
weighing.
EuroPat v2
Was
passiert,
wenn
ich
beim
Wiegen
einen
Fehler
mache?
What
if
I
make
a
mistake
during
weighing?
CCAligned v1
Die
glatte
Wölbung
der
Mulde
sorgt
für
Sicherheit
beim
Wiegen.
The
smooth
concavity
of
the
trough
provides
security
during
weighing.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
braucht
man
beim
Wiegen
eine
Referenz
zum
Vergleich.
Weighing,
in
principle,
requires
a
reference
for
comparison.
ParaCrawl v7.1
Die
Skala-Plattform
sollte
sein
halten
Sie
trocken
beim
Wiegen.
The
scale
platform
should
be
keep
dry
when
weighing.
ParaCrawl v7.1
Es
gewährleistet
eine
hohe
Genauigkeit
beim
Wiegen.
It
ensures
high
accuracy
in
weighing.
ParaCrawl v7.1
Ein
wiederholbares
Rezeptierverfahren
beginnt
beim
genauen
Wiegen.
A
repeatable
formulation
process
starts
with
accurate
weighing.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Aufstellung
der
im
vorstehenden
Absatz
genannten
Wiegeeinrichtungen
müssen
Kontrolleure
beim
Wiegen
anwesend
sein.
Until
the
introduction
of
weighing
systems,
referred
to
in
the
first
paragraph,
the
weighing
shall
take
place
in
the
presence
of
a
controller.
DGT v2019
Beim
Wiegen
wird
im
Beisein
dieser
Beamten
eine
Warenkontrolle
oder
Überprüfung
des
Gewichts
durchgeführt.
A
physical
check
or
verification
of
weight
shall
be
conducted
in
the
presence
of
those
officials
at
the
weighing
procedure.
DGT v2019
Lisa
will,
dass
wir
bis
8:30
Uhr
beim
Wiegen
sind,
also
steh
auf.
Lisa
wants
us
at
the
weigh-in
by
8:30,
so
get
out
of
bed.
OpenSubtitles v2018
Beim
dynamischen
Wiegen
werden
die
schweren
Poststücke
automatisch
langsamer
transportiert,
was
die
verfügbare
Meßzeit
erhöht.
In
dynamic
scales,
the
heavy
pieces
of
mail
are
automatically
transported
more
slowly,
thereby
lengthening
the
available
measuring
time.
EuroPat v2
Dieses
Selbstbewusstsein
wird
dich
glücklicher
machen
als
jede
Diät
oder
jeder
Erfolg
beim
Wiegen.
Confidence
in
yourself
will
make
you
happier
than
any
diet
or
any
number
on
the
scales
will.
ParaCrawl v7.1
Produkte
können
auch
durch
ungenaues
Gewicht,
infolge
ungenauer
Messungen
beim
Wiegen,
ausgemustert
werden.
Products
can
also
be
rejected
by
incorrect
weight
due
to
inaccurate
measurement
when
weighed.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
zuverlässige
Ergebnisse
beim
Wiegen
Deiner
getrockneten
Ernte
und
dabei
ist
eine
Waage
praktisch.
You
need
reliable
results
when
weighing
your
dried
crop,
so
a
scale
comes
handy.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wiegen
und
vermengen
von
hygroskopischen
Bestandteilen
muss
die
relative
Feuchte
der
Luft
niedrig
sein.
When
weighing
and
mixing
of
hygroscopic
ingredients,
the
relative
humidity
of
the
air
must
be
low.
[/fusion_text]
ParaCrawl v7.1
Mindestens
zwei
Angestellte
der
Münzstätte
mussten
beim
Wiegen
dabei
sein,
um
Manipulationen
auszuschließen.
At
least
two
employees
of
the
Mint
had
to
be
present
when
the
weighing
was
done
to
prevent
any
manipulation.
ParaCrawl v7.1