Translation of "Beim wiegen" in English

Die Küken tragen ein graues Daunengefieder und wiegen beim Schlupf etwa 100 Gramm.
The newly hatched chicks are covered with grey down and weigh about .
Wikipedia v1.0

Ich habe keine Lust, den Jockeys beim Wiegen zuzugucken.
I don't like to watch the jockeys when they're weighing.
OpenSubtitles v2018

Ihr Jungs habt eure Anweisungen beim Wiegen erhalten.
You boys received instructions at the weigh-in this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Beim Wiegen ging es ihm noch gut.
He was fine at the weighing.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn es sich beim wöchentlichen Wiegen zeigt.
Just if it shows up at the weekly weigh-in.
OpenSubtitles v2018

Der Größenunterschied fiel gestern beim Wiegen und Messen... nicht so krass auf.
The height differential did not show up so graphically at the weigh in yesterday.
OpenSubtitles v2018

Beim Wiegen siehst du erstmals den Gegner.
First time you see your opponent is the weigh-in.
OpenSubtitles v2018

Leerlaufzeiten beim Wiegen und Verpacken werden so vermieden.
In this way, idle times during weighing and packaging are prevented.
EuroPat v2

Das erhöht besonders die Taktleistung beim dynamischen Wiegen leichter Poststücke.
In particular, this enhances the item output given dynamic weighing of lightweight pieces of mail.
EuroPat v2

Diese Zugewinn beim dynamischen Wiegen resultiert aus der möglichen Verkürzung des Wiegetellers.
This gain during dynamic weighing results from the shortening of the weighing pan 6 .
EuroPat v2

Beryllium-Aluminium-Legierungen sind stabiler als allein nur Aluminium, beim wiegen weniger.
Beryllium-aluminum alloys are stiffer than just aluminum alone, while weighing less.
ParaCrawl v7.1

Die Waage gibt Ihnen direkt den Preis beim Wiegen der Ware aus.
The scale gives you directly the price when weighing the goods.
ParaCrawl v7.1

Damit kann eine Anpassung des Neigungswinkels beim Wiegen praktisch ohne konstruktive Änderungen erfolgen.
In this way, the inclination angle can be adapted during weighing practically without structural changes.
EuroPat v2

Für alle Kapseln gelten also die gleichen Rahmenbedingungen beim Wiegen.
For all capsules, the same boundary conditions thus apply during weighing.
EuroPat v2

Was passiert, wenn ich beim Wiegen einen Fehler mache?
What if I make a mistake during weighing?
CCAligned v1

Die glatte Wölbung der Mulde sorgt für Sicherheit beim Wiegen.
The smooth concavity of the trough provides security during weighing.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich braucht man beim Wiegen eine Referenz zum Vergleich.
Weighing, in principle, requires a reference for comparison.
ParaCrawl v7.1

Die Skala-Plattform sollte sein halten Sie trocken beim Wiegen.
The scale platform should be keep dry when weighing.
ParaCrawl v7.1

Es gewährleistet eine hohe Genauigkeit beim Wiegen.
It ensures high accuracy in weighing.
ParaCrawl v7.1

Ein wiederholbares Rezeptierverfahren beginnt beim genauen Wiegen.
A repeatable formulation process starts with accurate weighing.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Aufstellung der im vorstehenden Absatz genannten Wiegeeinrichtungen müssen Kontrolleure beim Wiegen anwesend sein.
Until the introduction of weighing systems, referred to in the first paragraph, the weighing shall take place in the presence of a controller.
DGT v2019

Beim Wiegen wird im Beisein dieser Beamten eine Warenkontrolle oder Überprüfung des Gewichts durchgeführt.
A physical check or verification of weight shall be conducted in the presence of those officials at the weighing procedure.
DGT v2019

Lisa will, dass wir bis 8:30 Uhr beim Wiegen sind, also steh auf.
Lisa wants us at the weigh-in by 8:30, so get out of bed.
OpenSubtitles v2018

Beim dynamischen Wiegen werden die schweren Poststücke automatisch langsamer transportiert, was die verfügbare Meßzeit erhöht.
In dynamic scales, the heavy pieces of mail are automatically transported more slowly, thereby lengthening the available measuring time.
EuroPat v2

Dieses Selbstbewusstsein wird dich glücklicher machen als jede Diät oder jeder Erfolg beim Wiegen.
Confidence in yourself will make you happier than any diet or any number on the scales will.
ParaCrawl v7.1

Produkte können auch durch ungenaues Gewicht, infolge ungenauer Messungen beim Wiegen, ausgemustert werden.
Products can also be rejected by incorrect weight due to inaccurate measurement when weighed.
ParaCrawl v7.1

Du brauchst zuverlässige Ergebnisse beim Wiegen Deiner getrockneten Ernte und dabei ist eine Waage praktisch.
You need reliable results when weighing your dried crop, so a scale comes handy.
ParaCrawl v7.1

Beim Wiegen und vermengen von hygroskopischen Bestandteilen muss die relative Feuchte der Luft niedrig sein.
When weighing and mixing of hygroscopic ingredients, the relative humidity of the air must be low. [/fusion_text]
ParaCrawl v7.1

Mindestens zwei Angestellte der Münzstätte mussten beim Wiegen dabei sein, um Manipulationen auszuschließen.
At least two employees of the Mint had to be present when the weighing was done to prevent any manipulation.
ParaCrawl v7.1