Translation of "Beim schneiden" in English

Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten.
And it's what story cutting is all about.
TED2013 v1.1

Überschussbasierte Auslösungsfaktoren mit einer absoluten Spanne schneiden beim Aspekt der Einfachheit besser ab.
Surplus-based triggers with an absolute band score better in relation to simplicity.
TildeMODEL v2018

Du hast beim Schneiden dieses Mists schon wieder die Zeit vergessen.
You lost track of time again, editing that crap. It is my work.
OpenSubtitles v2018

Damit du mehr Material beim Schneiden hast?
Maybe to give you more framing in editing.
OpenSubtitles v2018

Warum muss ich Ihnen beim Haare schneiden zusehen?
Why am I watching you cut your hair?
OpenSubtitles v2018

Beim Tranchieren schneiden wir dir ein besonders großes Stück ab.
Just for that, when we carve up the mouse, you get the big half.
OpenSubtitles v2018

Ich behielt beim Schneiden beide Aufnahmen bei.
So I kept in both shots when I cut it.
OpenSubtitles v2018

Ich lass mir die Haare beim Cuttin' Corral schneiden.
I already get my hair cut at the Cuttin' Corral.
OpenSubtitles v2018

Später beim Schneiden verwarf Hellman dann Oates’ Version.
In the editing room, Hellman rejected Oates's version.
WikiMatrix v1

Das Kondensationsprodukt kann als Kaltschmiermittel beim Schneiden von Metallen verwendet werden.
The condensation product can be used as a lubricant for metal cutting.
EuroPat v2

Durch diese permanente Bewegungskontrolle lassen sich geometrische Abweichungen beim Schneiden der Streifen vermeiden.
Due to this permanent movement control, geometric deviations can be avoided during cutting of the strips.
EuroPat v2

Fehler beim Schneiden und ein ungünstiges Stapeldiagramm sind die Folge.
This leads to errors in cutting and unfavorable staple diagram.
EuroPat v2

Dadurch werden Schwingungen und seitliches Verschieben beim Schneiden vermieden.
This avoids vibrations and lateral shifting during cutting.
EuroPat v2

Unter Spannung stehende Kunststoffbänder tendieren beim Schneiden dazu zu spleissen.
Plastic bands under tension tend to split during cutting.
EuroPat v2

Beim Schneiden der Armierungseisen sind diese Schneidelemente hohen Belastungen ausgesetzt.
During cutting of the reinforcing irons, these cutting elements are subjected to high stresses.
EuroPat v2

Sie ist damit um ein Vielfaches kleiner als beim herkömmlichen Schneiden mit Rollenmessern.
It is thus smaller by a multiple than in the case of the common cutting with rolling knives.
EuroPat v2

Aufgrund der verringerten Schneidkraft nimmt auch die Lärmentwicklung beim Schneiden der Außenkonturlinien ab.
On account of the reduced cutting force, the noise generated during the cutting of the outer contour lines also decreases.
EuroPat v2

Beim Schneiden wird der Gegenhalter durch die Schneide des beweglichen Messer angehoben.
During cutting, the counter-holder is lifted by the cutting edge of the movable knife.
EuroPat v2

Die Folie zeigt darüber hinaus kein unerwünschtes Auskreiden beim Schneiden und Verarbeiten.
Furthermore, the film does not show any undesired chalking on cutting and processing.
EuroPat v2

Diese Eigenschaften müssen auch beim Biegen sowie Schneiden der Materialien erhalten bleiben.
These properties must also be retained when bending and cutting the materials.
EuroPat v2

In den Zurichtereien von Stahlwerken entsteht beim Schneiden von Stahl eine hohe Lärmbelastung.
Cutting steel occasions considerable exposure to noise in steel-finishing shops.
EUbookshop v2

Beim Schneiden der verschiedenen Gemüsesorten sollten Sie darauf achten...
Cutting up the veggies here.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie wohl beim Schneiden überrascht.
She was probably in the middle of a cutting session and you interrupted her.
OpenSubtitles v2018