Translation of "Beim schneiden" in English
Und
darum
geht
es
beim
Schneiden
von
Geschichten.
And
it's
what
story
cutting
is
all
about.
TED2013 v1.1
Überschussbasierte
Auslösungsfaktoren
mit
einer
absoluten
Spanne
schneiden
beim
Aspekt
der
Einfachheit
besser
ab.
Surplus-based
triggers
with
an
absolute
band
score
better
in
relation
to
simplicity.
TildeMODEL v2018
Du
hast
beim
Schneiden
dieses
Mists
schon
wieder
die
Zeit
vergessen.
You
lost
track
of
time
again,
editing
that
crap.
It
is
my
work.
OpenSubtitles v2018
Damit
du
mehr
Material
beim
Schneiden
hast?
Maybe
to
give
you
more
framing
in
editing.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
ich
Ihnen
beim
Haare
schneiden
zusehen?
Why
am
I
watching
you
cut
your
hair?
OpenSubtitles v2018
Beim
Tranchieren
schneiden
wir
dir
ein
besonders
großes
Stück
ab.
Just
for
that,
when
we
carve
up
the
mouse,
you
get
the
big
half.
OpenSubtitles v2018
Ich
behielt
beim
Schneiden
beide
Aufnahmen
bei.
So
I
kept
in
both
shots
when
I
cut
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mir
die
Haare
beim
Cuttin'
Corral
schneiden.
I
already
get
my
hair
cut
at
the
Cuttin'
Corral.
OpenSubtitles v2018
Später
beim
Schneiden
verwarf
Hellman
dann
Oates’
Version.
In
the
editing
room,
Hellman
rejected
Oates's
version.
WikiMatrix v1
Das
Kondensationsprodukt
kann
als
Kaltschmiermittel
beim
Schneiden
von
Metallen
verwendet
werden.
The
condensation
product
can
be
used
as
a
lubricant
for
metal
cutting.
EuroPat v2
Durch
diese
permanente
Bewegungskontrolle
lassen
sich
geometrische
Abweichungen
beim
Schneiden
der
Streifen
vermeiden.
Due
to
this
permanent
movement
control,
geometric
deviations
can
be
avoided
during
cutting
of
the
strips.
EuroPat v2
Fehler
beim
Schneiden
und
ein
ungünstiges
Stapeldiagramm
sind
die
Folge.
This
leads
to
errors
in
cutting
and
unfavorable
staple
diagram.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Schwingungen
und
seitliches
Verschieben
beim
Schneiden
vermieden.
This
avoids
vibrations
and
lateral
shifting
during
cutting.
EuroPat v2
Unter
Spannung
stehende
Kunststoffbänder
tendieren
beim
Schneiden
dazu
zu
spleissen.
Plastic
bands
under
tension
tend
to
split
during
cutting.
EuroPat v2
Beim
Schneiden
der
Armierungseisen
sind
diese
Schneidelemente
hohen
Belastungen
ausgesetzt.
During
cutting
of
the
reinforcing
irons,
these
cutting
elements
are
subjected
to
high
stresses.
EuroPat v2
Sie
ist
damit
um
ein
Vielfaches
kleiner
als
beim
herkömmlichen
Schneiden
mit
Rollenmessern.
It
is
thus
smaller
by
a
multiple
than
in
the
case
of
the
common
cutting
with
rolling
knives.
EuroPat v2
Aufgrund
der
verringerten
Schneidkraft
nimmt
auch
die
Lärmentwicklung
beim
Schneiden
der
Außenkonturlinien
ab.
On
account
of
the
reduced
cutting
force,
the
noise
generated
during
the
cutting
of
the
outer
contour
lines
also
decreases.
EuroPat v2
Beim
Schneiden
wird
der
Gegenhalter
durch
die
Schneide
des
beweglichen
Messer
angehoben.
During
cutting,
the
counter-holder
is
lifted
by
the
cutting
edge
of
the
movable
knife.
EuroPat v2
Die
Folie
zeigt
darüber
hinaus
kein
unerwünschtes
Auskreiden
beim
Schneiden
und
Verarbeiten.
Furthermore,
the
film
does
not
show
any
undesired
chalking
on
cutting
and
processing.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaften
müssen
auch
beim
Biegen
sowie
Schneiden
der
Materialien
erhalten
bleiben.
These
properties
must
also
be
retained
when
bending
and
cutting
the
materials.
EuroPat v2
In
den
Zurichtereien
von
Stahlwerken
entsteht
beim
Schneiden
von
Stahl
eine
hohe
Lärmbelastung.
Cutting
steel
occasions
considerable
exposure
to
noise
in
steel-finishing
shops.
EUbookshop v2
Beim
Schneiden
der
verschiedenen
Gemüsesorten
sollten
Sie
darauf
achten...
Cutting
up
the
veggies
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
wohl
beim
Schneiden
überrascht.
She
was
probably
in
the
middle
of
a
cutting
session
and
you
interrupted
her.
OpenSubtitles v2018