Translation of "Beim konsulat" in English
Und
daß
ihm
dieses
Visum
nur
beim
griechischen
Konsulat
in
Belgrad
ausgestellt
wird?
And
that
he
can
only
obtain
that
visa
from
the
Greek
Consulate
in
Belgrade?
Europarl v8
Warum
sind
Sie
nicht
beim
Konsulat
in
Marrakesch,
sondern
in
London?
Why
didn't
you
go
to
your
consulate
in
Casablanca?
Why
come
to
London?
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Minuten
sollten
wir
beim
Konsulat
sein.
We
should
be
at
the
consulate
in
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Beim
Konsulat
hier
in
New
York,
ich
weiß.
At
the
consulate
here
in
New
York,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
beim
französischen
Konsulat,
ein
paar
Blocks
von
hier.
He
works
at
the
French
Consulate.
It's
a
few
blocks
from
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Kulturattaché
beim
tunesischen
Konsulat
hier.
He's
a
cultural
attaché
with
the
Tunisian
Mission
here
in
DC.
OpenSubtitles v2018
Sam,
wir
sind
beim
chinesischen
Konsulat.
Sam.
We're
at
the
Chinese
consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
sie,
Curtis
und
einen
Agenten
für
den
Einsatz
beim
Konsulat.
I
need
her,
Curtis
and
one
of
his
agents
ready
to
move
on
the
consulate.
OpenSubtitles v2018
Später
war
er
Sekretär
beim
deutschen
Konsulat
in
Cádiz.
There
he
was
later
the
third
secretary
of
the
German
Consulate
in
Cádiz.
WikiMatrix v1
Wieso
machst
du
nicht
wieder
deinen
alten
Job
beim
Konsulat?
Why
don't
you
get
your
old
job
back
at
the
consulate?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
beim
südafrikanischen
Konsulat
formell
entschuldigen
müssen.
I´ll
have
to
make
a
formal
apology
to
the
South
African
consulate.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
ich
mich
beim
Konsulat
vorstellen
nur
um
es
bestätigt
zu
bekommen.
So,
I
have
to
do
a
consulate
interview
just
to
have
it
signed-off,
my
lawyer
said
QED v2.0a
Genauere
Informationen
erhalten
Sie
bei
der
japanischen
Botschaft
oder
beim
japanischen
Konsulat.
Please
contact
the
Japanese
embassy
or
consulate
for
precise
details.
ParaCrawl v7.1
Mein
Antrag
wurde
genehmigt
und
der
nächste
Schritt
war
das
Interview
beim
Konsulat.
My
petition
was
approved
and
the
next
step
was
the
Interview
at
the
Consulate.
ParaCrawl v7.1
Über
einen
Monat
später
rief
Herr
Cao
beim
Konsulat
in
dieser
Angelegenheit
an.
Over
a
month
later,
Mr.
Cao
called
the
consulate
to
inquire
about
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
beim
Italienischen
Konsulat
Ihres
Herkunftsstaats
um
die
Genehmigung
ansuchen.
The
permit
must
be
applied
for
at
the
Italian
Consulate
in
your
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Das
Visum
müssen
Sie
beim
Konsulat
oder
der
Botschaft
des
Besuchslandes
beantragen.
Apply
for
a
visa
from
the
consulate
or
embassy
of
the
country
you
are
visiting.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
musste
beim
englischen
Konsulat
viel
Geld
für
das
Touristenvisum
bezahlen.
My
mother
had
to
pay
a
lot
of
money
for
the
tourist
visa
at
the
English
consulate.
ParaCrawl v7.1
Die
Antragsteller
sollten
den
Antrag
persönlich
beim
Konsulat
einreichen.
Applicants
should
submit
the
application
in
person
at
the
consulate.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
daß
manche
ihren
Paß
beim
algerischen
Konsulat
nicht
verlängern
konnten.
Furthermore,
some
were
unable
to
renew
their
passports
at
the
Algerian
consulate.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
liegt
beim
Konsulat
die
endgültige
Entscheidung,
ein
Visum
zu
erteilen.
However,
the
final
decision
to
grant
a
visa
rests
with
the
Consulate.
ParaCrawl v7.1
Eine
junge
Frau
sprach
mit
einem
Praktizierenden
über
die
Vorfälle
beim
chinesischen
Konsulat.
A
young
woman
discussed
with
a
practitioner
about
the
incidents
at
the
Chinese
consulate.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
beim
zuständigen
Indischen
Konsulat
ein
Touristenvisum
beantragen.
You
should
apply
for
a
Tourist
Visa
at
the
Indian
Consulate
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
endete
der
Umzug
beim
chinesischen
Konsulat
in
Edinburg.
During
the
evening,
the
parade
concluded
at
the
Chinese
Consular
office
in
Edinburgh.
ParaCrawl v7.1
Australische
Staatsbürger
müssen
beim
französischen
Konsulat
ein
Visum
anfordern.
Australia
citizens
do
need
a
visa
that
can
be
obtained
from
the
French
consulate.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dieses
Dokument
bei
der
Zweigstelle
der
Migrationsbehörden
oder
beim
Konsulat
erhalten.
You
can
obtain
this
document
at
the
branch
of
migration
authorities
or
the
consulate.
ParaCrawl v7.1