Translation of "Beim endkunden" in English
Beim
Endkunden
wurden
vor
Projektumsetzung
sämtliche
Faxe
und
E-Mails
manuell
verarbeitet.
Before
the
project
commenced,
the
end-customer
manually
processed
all
faxes
and
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
das
Videomaterial
die
Beratung
der
Endkunden
beim
Fensterkauf
unterstützen.
This
will
allow
the
video
material
to
support
end
customers
during
window
purchasing
consultations.
ParaCrawl v7.1
Die
Kupplung
und
der
Generator
werden
erst
beim
Endkunden
montiert.
The
coupling
and
generator
are
installed
at
the
end
customer's
facility.
EuroPat v2
Systeme,
die
auf
Anfrage
von
Produktionsbetrieben
realisiert
und
beim
Endkunden
installiert
wurden:
Systems
made
upon
request
by
constructing
companies
and
installed
at
the
final
customers
CCAligned v1
Zielgruppe
dieses
FAQs
sind
der
Administrator
des
Scanners
sowie
der
Anwender
beim
Endkunden.
The
intended
target
audience
is
the
operator
and
the
administrator
of
the
scanner
at
the
customer
site.
ParaCrawl v7.1
Mit
Prototyping
testen
wir
kontinuierlich
die
Akzeptanz
beim
Endkunden.
Through
prototyping,
we
continually
test
the
acceptance
of
the
end
customer.
ParaCrawl v7.1
Zum
leichteren
Öffnen
beim
Endkunden
dient
eine
Perforation.
A
perforation
makes
it
easier
for
the
end
customer
to
open.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
Verkaufsverpackungen,
die
nicht
beim
privaten
Endkunden
anfallen.
This
shall
also
apply
to
the
sales
packaging
collected
from
private
final
consumers.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
fertige
Applikation
beim
Endkunden
implementiert,
lizenziert
dieser
lediglich
die
Schnittstelle.
The
finished
application
is
implemented
at
the
final
customer,
licensed
this
only
the
interface.
ParaCrawl v7.1
Primondo
verstand
sich
selbst
als
Holding,
welche
nicht
als
Marke
beim
Endkunden
auftritt.
Primondo
itself
is
a
holding
company,
which
does
not
appear
as
a
brand
for
the
end
customer.
WikiMatrix v1
Extremis
ist
stolz
darauf,
einen
Auftrag
innerhalb
von
höchstens
zwei
Wochen
beim
Endkunden
zu
liefern.
Extremis
takes
pride
in
delivering
each
order
to
the
end
customer
no
more
than
two
weeks
from
the
order
date.
ParaCrawl v7.1
Klassischer
Anwendungsfall
hierfür
sind
beispielsweise
Serviceanwendungen,
die
beim
Reparatur-Einsatz
beim
Endkunden
vor
Ort
benötigt
werden.
Classical
applications
for
this
are,
for
example,
service
applications
for
on-site
repairs
at
the
end
user.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dort
sind
auch
Multipacks
gebräuchlich,
die
dann
beim
Endkunden
je
nach
Bedarf
getrennt
werden.
Multipacks
are
also
common
there,
these
then
being
separated
by
the
end
user
as
required.
EuroPat v2
Ebenso
müssen
die
Wartungspläne
nach
einem
Austausch
von
Komponenten
beim
Endkunden
ausgetauscht
bzw.
angepasst
werden.
The
maintenance
plans
must
likewise
be
replaced
or
modified
after
components
are
replaced
at
the
end
customer's
premises.
EuroPat v2
Wichtig
ist
für
uns
auch
die
Erfüllung
der
gestiegenen
Qualitätsanforderungen
beim
OEM
Kunden
sowie
beim
Endkunden.
It
is
also
important
for
us
to
fulfill
the
increased
quality
requirements
of
the
OEM
customer,
as
well
as
those
of
the
end
customer.
CCAligned v1
Nach
der
Entwicklung
auf
einem
Technologieträger
mit
60
Antrieben
fand
direkt
die
Erstinstallation
beim
Endkunden
statt.
After
development
on
a
prototype
with
60
drives,
the
initial
installation
took
place
directly
at
the
end
customer's.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgen
dafür,
dass
die
Produkte
Ihres
Kunden
unbeschädigt
und
stets
rechtzeitig
beim
Endkunden
ankommen.
You
make
sure
that
your
customer’s
products
arrive
at
the
end
customer
on
time
and
in
perfect
condition.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
dieser
Kanal
sehr
wichtig
für
die
Markenbildung
und
damit
für
die
Wahrnehmung
beim
Endkunden.
However,
this
channel
is
very
important
for
the
branding
and
for
this
reason
for
the
perception
of
the
end
customer.
ParaCrawl v7.1
Last
not
least
sorgen
Verpackungsmaschinen
dafür,
dass
die
Produkte
unversehrt
beim
Endkunden
ankommen.
Last
but
not
least,
packaging
machines
ensure
the
final
product
reaches
the
end
customer
in
sound
condition.
ParaCrawl v7.1
Bester
Service
und
natürlich
höchste
Qualitätsansprüche
in
der
Herstellung
bedeuten
eben
auch
höchste
Zufriedenheit
beim
Endkunden.
Premium
service
and
the
highest
quality
manufacturing
standards
mean
quite
simply
the
highest
degree
of
customer
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wird
derzeit
beim
Endkunden
installiert
und
soll
in
Kürze
den
Betrieb
aufnehmen.
The
system
is
presently
being
installed
at
the
end
customer's
and
is
to
commence
operations
shortly.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
sind
nur
dann
gegeben,
wenn
die
möglichen
Einsparungen
vollständig
beim
Endkunden
bleiben
und
nicht
durch
neue
Pauschalen
wieder
egalisiert
werden.
The
economic
conditions
will
only
be
in
place
once
all
potential
savings
remain
with
the
end
customer
and
are
not
offset
by
new
flat-rate
fees.
TildeMODEL v2018
Was
Strom
betrifft,
so
gewährleisten
die
Messstellenbetreiber,
dass
der
Zähler
auf
Wunsch
des
Endkunden
Strom
abliest,
der
beim
Endkunden
erzeugt
und
ins
Netz
eingespeist
wird.
In
the
case
of
electricity
and
on
request
of
the
final
customer,
meter
operators
shall
ensure
that
the
meter
can
account
for
electricity
produced
on
the
final
customer's
premises
and
exported
to
the
grid.
TildeMODEL v2018
Der
Display-Träger
(50)
ist
ebenfalls
für
einen
externen
Kreislauf
und
zum
Einsatz
beim
Handel
und
gegebenenfalls
auch
beim
Endkunden
gedacht.
The
display
carrier
50
is
likewise
intended
for
external
circulation
and
for
use
in
retail
and
optionally
also
at
the
final
consumer.
EuroPat v2