Translation of "Beiliegend" in English
Beiliegend
erhalten
Sie
den
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
Sitzung
sowie
das
Anmeldeformular.
Please
find
enclosed
the
draft
agenda
for
the
meeting
together
with
the
registration
form.
TildeMODEL v2018
Beiliegend
erhalten
Sie
den
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
Sitzung.
Please
find
enclosed
the
draft
agenda
for
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Beiliegend
ist
ein
selbstadressierter,
frankierter
Umschlag
für
die
Formulare.
"I've
enclosed
a
self-addressed,
stamped
envelope
for
you
to
send
the
forms.
OpenSubtitles v2018
Beiliegend
finden
sich
einige
der
Materialabbildungen,
die
im
Markenbuch
vorgeschlagen
werden:
Some
of
the
images
of
materials
proposed
in
the
brand
book
are
attached:
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
wird
Ihnen
mit
der
Post
zugesandt,
Rechnung
beiliegend.
Calculation
is
sent
to
you
being
attached.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
beiliegend
mit
irgendeinem
schnellem
Abnutzungsteil
für
Ihren
Auftrag.
We
will
enclosed
with
some
quick
wear
part
for
your
order.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kopie
des
Verfügungsbeschlusses
finden
Sie
beiliegend.
A
copy
of
said
interim
order
is
attached.
ParaCrawl v7.1
Der
Packung
ist
eine
Gebrauchsanweisung
beiliegend.
Instructions
for
use
are
enclosed
with
the
pack.
ParaCrawl v7.1
Beiliegend
erhalten
Sie
die
notarielle
Beglaubigung
dieser
Übertragung.
"Please
find
attached
our
notary's
attestation
concerning
this
transfer.
ParaCrawl v7.1
Beiliegend
finden
Sie
das
Detail-Programm
und
die
Lebensläufe
der
beiden
Referenten.
Attached
you
will
find
the
detailed
program
and
the
CVs
of
the
two
speakers.
CCAligned v1
Die
Bedienungsanleitung
und
alle
Teile
sind
beiliegend.
The
operating
instructions
and
all
parts
are
enclosed.
CCAligned v1
Beiliegend
erhalten
Sie
die
Websites
der
Unternehmens-Manager
und
Mitglieder
unserer
Partner
finden.
Enclosed
you
will
find
the
websites
of
the
company
manager
and
members
of
our
partners.
CCAligned v1
Beiliegend
finden
Sie
Zeichungen,
in
denen
die
Änderungen
erklärt
sind:
Please
find
explanatory
drawings
of
the
changes
attached:
CCAligned v1
Eine
starke
Schicht
Baumwolle
war
zwischen
zwei
Schichten
des
haltbaren
Lappenpapiers
beiliegend.
A
thick
layer
of
cotton
was
enclosed
between
two
layers
of
the
tough
rag
paper.
ParaCrawl v7.1
Beiliegend
sind
die
Angaben
der
Produkte,
die
der
Richtlinie
entsprechen.
We
enclose
the
indications
of
the
products
conforming
to
the
regulations.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Zusätze
und
umfangreiche
Handbücher
sind
beiliegend.
Intelligent
accessories
and
extensive
manuals
are
enclosed.
ParaCrawl v7.1
Beiliegend
erhalten
Sie
die
Aufstellung
sämtlicher
Übernachtungsmöglichkeiten
unterteilt
nach
Verfügbarkeit
für
jede
Unterkunftkategorie.
Please
find
hereafter
the
complete
list
of
our
accommodation
facilities,
availabilities.
Click
to
unfold
the
price
list
for
each
category.
ParaCrawl v7.1
Siehe
beiliegend
die
aktuelle
Leistungserklärung
von
RICC
und
die
damit
verknüpften
Dateien.
See
the
current
DoP
of
RICC
attached
and
the
linked
document
files.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bedienungsanleitung
ist
dem
Objekt
beiliegend.
An
operation
manual
is
enclosed
with
the
object.
ParaCrawl v7.1
Dem
Gutschein
separat
beiliegend
finden
Sie
die
Rechnung
im
Wert
des
Gutscheines.
Enclosed
separately
to
the
voucher
you
find
the
invoice
in
the
value
of
the
gift
token..
ParaCrawl v7.1
Beiliegend
ist
ein
Gerät
aus
durchsichtigem
Plastik
um
den
Schaum
einzuführen.
Enclosed
is
a
device
for
inserting
the
foam,
made
from
see-through
plastic.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
erhalten
beiliegend
einen
Beitrag
der
Schweizer
Behörden
für
den
Untersuchungsausschuß
für
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren.
Members
will
find
enclosed
a
contribution
to
the
European
Parliament
Committee
Of
Inquiry
into
the
Community
Transit
System
submitted
by
the
Scotch
Whisky
Association,
Edinburgh.
EUbookshop v2
Der
gesamte
Bügel
von
Ramesses
III,
Palast
und
Stadt
ist
innerhalb
einer
defensiven
Wand
beiliegend.
The
entire
Temple
of
Ramesses
III,
palace
and
town
is
enclosed
within
a
defensive
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersagung
umfaßt
auch
die
deutsche
Fassung.
Eine
Kopie
des
Verfügungsbeschlusses
finden
Sie
beiliegend.
This
injunction
includes
the
German
edition
also.
A
copy
of
said
interim
order
is
attached.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
ist
kostenlos,
Sie
bezahlen
nur
die
erworbenen
Produkte
(Kassenzettel
beiliegend).
The
service
is
free,
you
only
have
to
pay
for
the
products
purchased
(receipt
attached).
CCAligned v1