Translation of "Beiliegend" in English

Beiliegend erhalten Sie den Entwurf der Tagesordnung für die Sitzung sowie das Anmeldeformular.
Please find enclosed the draft agenda for the meeting together with the registration form.
TildeMODEL v2018

Beiliegend erhalten Sie den Entwurf der Tagesordnung für die Sitzung.
Please find enclosed the draft agenda for the meeting.
TildeMODEL v2018

Beiliegend ist ein selbstadressierter, frankierter Umschlag für die Formulare.
"I've enclosed a self-addressed, stamped envelope for you to send the forms.
OpenSubtitles v2018

Beiliegend finden sich einige der Materialabbildungen, die im Markenbuch vorgeschlagen werden:
Some of the images of materials proposed in the brand book are attached:
ParaCrawl v7.1

Der Katalog wird Ihnen mit der Post zugesandt, Rechnung beiliegend.
Calculation is sent to you being attached.
ParaCrawl v7.1

Wir werden beiliegend mit irgendeinem schnellem Abnutzungsteil für Ihren Auftrag.
We will enclosed with some quick wear part for your order.
ParaCrawl v7.1

Eine Kopie des Verfügungsbeschlusses finden Sie beiliegend.
A copy of said interim order is attached.
ParaCrawl v7.1

Der Packung ist eine Gebrauchsanweisung beiliegend.
Instructions for use are enclosed with the pack.
ParaCrawl v7.1

Beiliegend erhalten Sie die notarielle Beglaubigung dieser Übertragung.
"Please find attached our notary's attestation concerning this transfer.
ParaCrawl v7.1

Beiliegend finden Sie das Detail-Programm und die Lebensläufe der beiden Referenten.
Attached you will find the detailed program and the CVs of the two speakers.
CCAligned v1

Die Bedienungsanleitung und alle Teile sind beiliegend.
The operating instructions and all parts are enclosed.
CCAligned v1

Beiliegend erhalten Sie die Websites der Unternehmens-Manager und Mitglieder unserer Partner finden.
Enclosed you will find the websites of the company manager and members of our partners.
CCAligned v1

Beiliegend finden Sie Zeichungen, in denen die Änderungen erklärt sind:
Please find explanatory drawings of the changes attached:
CCAligned v1

Eine starke Schicht Baumwolle war zwischen zwei Schichten des haltbaren Lappenpapiers beiliegend.
A thick layer of cotton was enclosed between two layers of the tough rag paper.
ParaCrawl v7.1

Beiliegend sind die Angaben der Produkte, die der Richtlinie entsprechen.
We enclose the indications of the products conforming to the regulations.
ParaCrawl v7.1

Intelligente Zusätze und umfangreiche Handbücher sind beiliegend.
Intelligent accessories and extensive manuals are enclosed.
ParaCrawl v7.1

Beiliegend erhalten Sie die Aufstellung sämtlicher Übernachtungsmöglichkeiten unterteilt nach Verfügbarkeit für jede Unterkunftkategorie.
Please find hereafter the complete list of our accommodation facilities, availabilities. Click to unfold the price list for each category.
ParaCrawl v7.1

Siehe beiliegend die aktuelle Leistungserklärung von RICC und die damit verknüpften Dateien.
See the current DoP of RICC attached and the linked document files.
ParaCrawl v7.1

Eine Bedienungsanleitung ist dem Objekt beiliegend.
An operation manual is enclosed with the object.
ParaCrawl v7.1

Dem Gutschein separat beiliegend finden Sie die Rechnung im Wert des Gutscheines.
Enclosed separately to the voucher you find the invoice in the value of the gift token..
ParaCrawl v7.1

Beiliegend ist ein Gerät aus durchsichtigem Plastik um den Schaum einzuführen.
Enclosed is a device for inserting the foam, made from see-through plastic.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder erhalten beiliegend einen Beitrag der Schweizer Behörden für den Untersuchungsausschuß für das gemeinschaftliche Versandverfahren.
Members will find enclosed a contribution to the European Parliament Committee Of Inquiry into the Community Transit System submitted by the Scotch Whisky Association, Edinburgh.
EUbookshop v2

Der gesamte Bügel von Ramesses III, Palast und Stadt ist innerhalb einer defensiven Wand beiliegend.
The entire Temple of Ramesses III, palace and town is enclosed within a defensive wall.
ParaCrawl v7.1

Die Untersagung umfaßt auch die deutsche Fassung. Eine Kopie des Verfügungsbeschlusses finden Sie beiliegend.
This injunction includes the German edition also. A copy of said interim order is attached.
ParaCrawl v7.1

Der Service ist kostenlos, Sie bezahlen nur die erworbenen Produkte (Kassenzettel beiliegend).
The service is free, you only have to pay for the products purchased (receipt attached).
CCAligned v1