Translation of "Beigemessen werden" in English

Bei einer Bewertung muss unbedingt dem Thema Sicherheit Gewicht beigemessen werden.
In any assessment, it is essential that importance be attached to the subject of safety.
Europarl v8

Meines Erachtens muß der indirekten Betrugsbekämpfung größere Aufmerksamkeit beigemessen werden.
To my mind, more has to be done to counter fraud by indirect means.
Europarl v8

Aus diesem Grund muss dem Subsidiaritätsprinzip besondere Bedeutung beigemessen werden.
For this reason, particular significance must be attached to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Indikatoren, die derartige Faktoren messen, sollte eine wichtigere Rolle beigemessen werden.
Indicators which measure such factors should be assigned a greater role.
Europarl v8

Schließlich muß der Frage der Zulässigkeit der Petitionen große Bedeutung beigemessen werden.
Finally, great importance must be attached to the admissibility of these petitions.
Europarl v8

Deshalb muss den Krankheiten der älteren Menschen Priorität beigemessen werden.
Therefore, priority must be given to the diseases affecting the elderly.
Europarl v8

Sicherlich muss den Transitkorridoren und den Güter- und Personenverkehrsnetzen mehr Beachtung beigemessen werden.
Certainly, the transit corridors and goods and passenger transport networks must receive greater attention.
Europarl v8

Die Bankenaufsicht kann effizienter gestaltet und dem Risikoaspekt mehr Gewicht beigemessen werden.
Banking supervision can be made more efficient and greater weight attached to the risk element involved.
Europarl v8

Schließlich muss in Europa der Grundlagenforschung mehr Bedeutung beigemessen werden.
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
News-Commentary v14

Besonderes Augenmerk wird dabei Aspekten folgender Art beigemessen werden:
Of particular importance will be issues such as the:
TildeMODEL v2018

Auf Technologiemärkten muss dem potenziellen Wettbewerb besondere Bedeutung beigemessen werden.
In technology markets, particular emphasis must be placed on potential competition.
TildeMODEL v2018

Besondere Bedeutung wird den im Zusammenhang mit der Eurozone benötigten Statistiken beigemessen werden.
Particular emphasis will be given to statistics for the Euro-zone requirements.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muss auch dem internationalen geopolitischen Kontext mehr Gewicht beigemessen werden.
In addition the international geopolitical scene merits much more attention.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muss auch dem internationalen Kontext mehr Gewicht beigemessen werden.
In addition to this the international scene merits much more attention.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit beigemessen werden:
Particular attention should be given to:
TildeMODEL v2018

Es müsse marktorientierten Instrumenten größere Bedeutung beigemessen werden.
More importance must be given to market oriented instruments.
TildeMODEL v2018

Gemeinsamen europäischen Projekten sollte größere Bedeutung beigemessen werden.
Greater consideration should be given to joint European projects.
TildeMODEL v2018

Diesem Aspekt sollte große Bedeutung beigemessen werden.
This aspect should be given an important role.
TildeMODEL v2018

In der Ausbildung sollte den Naturwissenschaften mehr Gewicht beigemessen werden.
Greater attention should be paid to teaching the exact sciences.
TildeMODEL v2018

Informationen mit höherer Sicherheitsrelevanz sollte höhere Priorität beigemessen werden.
Information with higher safety relevance should be given higher priority.
DGT v2019

Der Überprüfung der übrigen Kapitel des BVT-Merkblatts sollte geringere Priorität beigemessen werden.
The review of the other chapters of the BREF should be given a lower priority.
DGT v2019

Im Rahmen der Corporate Governance muss der nachhaltigen Entwicklung mehr Bedeutung beigemessen werden.
Corporate governance needs to give a stronger emphasis to SD.
TildeMODEL v2018

In den Länderprogrammen des 10. EEF soll regionalen Belangen mehr Bedeutung beigemessen werden.
Under the 10th EDF national programmes, more importance will be given to regional issues.
TildeMODEL v2018

In den Tourismusstatistiken muss den beschäftigungsbezogenen Variablen mehr Bedeutung beigemessen werden.
There is a need for tourism statistics to pay more attention to employment variables.
TildeMODEL v2018

In den Tourismus­statistiken muss den beschäftigungsbezogenen Variablen mehr Bedeutung beigemessen werden.
There is a need for tourism statistics to pay more attention to employment variables.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des WSA mus beiden Zielen jedoch gleiche Bedeutung beigemessen werden.
It believes that the two objectives should be given equal importance.
TildeMODEL v2018

Und welche relative Bedeutung sollte jedem einzelnen Bestandteil beigemessen werden?
And what weight should be accorded to each factor?
TildeMODEL v2018