Translation of "Beide seiten" in English
Die
Frage
des
Marktzuganges
ist
für
beide
Seiten
ein
wichtiges
Thema.
The
subject
of
market
access
is
a
salient
issue
for
both
camps.
Europarl v8
Und
wie
gesagt:
Beide
Seiten
müssen
ihre
Zusagen
erfüllen.
As
I
have
said,
both
sides
must
fulfil
their
undertakings.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
in
Bewegung
setzen,
um
diese
Stufe
zu
erreichen.
Both
sides
need
to
start
to
move
in
order
to
reach
that
stage.
Europarl v8
Das
betrifft
beide
Seiten,
Herr
Van
Orden.
It
is
on
both
sides,
Mr
Van
Orden.
Europarl v8
Es
müssen
beide
Seiten
untersucht
werden.
Both
sides
need
to
be
investigated.
Europarl v8
Dadurch
rückt
eine
Kompromißlösung
für
beide
Seiten
in
den
Bereich
des
Möglichen.
This
solution
was
a
compromise
between
the
two
positions
and
established
a
system
based
on
compulsory
licences.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist,
daß
beide
Seiten
sich
an
die
Vereinbarungen
halten.
The
main
aim
is
to
respect
the
commitments
made
on
both
sides.
Europarl v8
Das
betrifft
beide
Seiten,
die
Einnahmen-
und
die
Ausgabenseite.
That
includes
both
sides,
the
revenue
side
and
the
expenditure
side.
Europarl v8
Es
gibt
auch
deutliche
Anzeichen
dafür,
daß
es
beide
Seiten
ernst
meinen.
There
are
clear
signs
too
that
both
sides
mean
business.
Europarl v8
Dies
bedingt
jedoch,
dass
sich
beide
Seiten
über
schwierige
Themen
beraten.
This
entails
both
parties
engaging
in
mutual
consultation
on
difficult
issues.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
aufeinander
zubewegen,
um
eine
politische
Lösung
zu
finden.
Both
sides
must
move
towards
each
other
in
order
to
find
a
political
solution.
Europarl v8
Sie
kann
nur
funktionieren,
wenn
beide
Seiten
zu
Kompromissen
bereit
sind.
It
can
only
work
if
both
our
institutions
are
prepared
to
make
compromises.
Europarl v8
Das
gilt
für
beide
Seiten,
deswegen
war
der
Applaus
vielleicht
verfrüht.
That
applies
to
both
sides,
so
the
applause
was
perhaps
premature.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
um
Flexibilität
bemühen.
Efforts
will
be
needed
on
both
sides
to
show
flexibility.
Europarl v8
Beide
Seiten
definierten
aber
den
relevanten
Markt
als
den
für
OSB
und
Sperrholzprodukte.
Both
sides
agreed,
however,
that
the
relevant
market
consisted
of
OSB
and
plywood
products.
DGT v2019
Jetzt
muss
ein
EU-Vertreter
ernannt
werden,
der
beide
Seiten
zum
Zuhören
bringt.
Now
it
must
designate
an
EU
representative
who
will
make
both
sides
listen.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
beide
Seiten
verantwortlich
sind.
I
think
the
responsibility
lies
with
both
sides.
Europarl v8
Beide
Seiten
haben
ihre
Hausaufgaben
zu
machen.
Both
sides
have
their
homework
to
do.
Europarl v8
Solidarität
und
Verantwortung
gelten
für
beide
Seiten.
Solidarity
and
responsibility
has
to
be
a
two-way
street.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
für
Gerechtigkeit
sorgen.
It
is
by
both
sides
that
justice
must
be
done.
Europarl v8
Und
das
gilt
für
beide
Seiten.
And
that
goes
for
both
sides.
Europarl v8
Hier
sind
beide
Seiten
jetzt
schon
die
Gebenden
und
die
Nehmenden.
Give
and
take
already
exists
on
both
sides.
Europarl v8
Ich
pflichte
Rolf
Linkohr
bei,
daß
beide
Seiten
voneinander
lernen
können.
I
agree
with
Rolf
Linkohr,
both
sides
can
benefit.
Europarl v8
Der
Informationsfluss
muss
für
beide
Seiten
—
Unternehmen
und
Behörden
—
beherrschbar
sein.
The
flow
of
information
must
be
manageable
for
both
sides:
the
economic
operators
and
the
authorities.
DGT v2019