Translation of "Beide seiten" in English

Die Frage des Marktzuganges ist für beide Seiten ein wichtiges Thema.
The subject of market access is a salient issue for both camps.
Europarl v8

Und wie gesagt: Beide Seiten müssen ihre Zusagen erfüllen.
As I have said, both sides must fulfil their undertakings.
Europarl v8

Die Frage ist nur, wie wir sie für beide Seiten angemessen ausgestalten.
The only question is what form it should take so that it is appropriate for both sides.
Europarl v8

Beide Seiten müssen sich in Bewegung setzen, um diese Stufe zu erreichen.
Both sides need to start to move in order to reach that stage.
Europarl v8

Das betrifft beide Seiten, Herr Van Orden.
It is on both sides, Mr Van Orden.
Europarl v8

Es müssen beide Seiten untersucht werden.
Both sides need to be investigated.
Europarl v8

Dadurch rückt eine Kompromißlösung für beide Seiten in den Bereich des Möglichen.
This solution was a compromise between the two positions and established a system based on compulsory licences.
Europarl v8

Das Wichtigste ist, daß beide Seiten sich an die Vereinbarungen halten.
The main aim is to respect the commitments made on both sides.
Europarl v8

Das betrifft beide Seiten, die Einnahmen- und die Ausgabenseite.
That includes both sides, the revenue side and the expenditure side.
Europarl v8

Es gibt auch deutliche Anzeichen dafür, daß es beide Seiten ernst meinen.
There are clear signs too that both sides mean business.
Europarl v8

Dies bedingt jedoch, dass sich beide Seiten über schwierige Themen beraten.
This entails both parties engaging in mutual consultation on difficult issues.
Europarl v8

Beide Seiten müssen sich aufeinander zubewegen, um eine politische Lösung zu finden.
Both sides must move towards each other in order to find a political solution.
Europarl v8

Sie kann nur funktionieren, wenn beide Seiten zu Kompromissen bereit sind.
It can only work if both our institutions are prepared to make compromises.
Europarl v8

Das gilt für beide Seiten, deswegen war der Applaus vielleicht verfrüht.
That applies to both sides, so the applause was perhaps premature.
Europarl v8

Beide Seiten müssen sich um Flexibilität bemühen.
Efforts will be needed on both sides to show flexibility.
Europarl v8

Beide Seiten definierten aber den relevanten Markt als den für OSB und Sperrholzprodukte.
Both sides agreed, however, that the relevant market consisted of OSB and plywood products.
DGT v2019

Jetzt muss ein EU-Vertreter ernannt werden, der beide Seiten zum Zuhören bringt.
Now it must designate an EU representative who will make both sides listen.
Europarl v8

Ich denke, dass beide Seiten verantwortlich sind.
I think the responsibility lies with both sides.
Europarl v8

Beide Seiten haben ihre Hausaufgaben zu machen.
Both sides have their homework to do.
Europarl v8

Solidarität und Verantwortung gelten für beide Seiten.
Solidarity and responsibility has to be a two-way street.
Europarl v8

Beide Seiten müssen für Gerechtigkeit sorgen.
It is by both sides that justice must be done.
Europarl v8

Und das gilt für beide Seiten.
And that goes for both sides.
Europarl v8

Hier sind beide Seiten jetzt schon die Gebenden und die Nehmenden.
Give and take already exists on both sides.
Europarl v8

Ich pflichte Rolf Linkohr bei, daß beide Seiten voneinander lernen können.
I agree with Rolf Linkohr, both sides can benefit.
Europarl v8

Der Informationsfluss muss für beide Seiten — Unternehmen und Behörden — beherrschbar sein.
The flow of information must be manageable for both sides: the economic operators and the authorities.
DGT v2019