Translation of "Bei uns zu hause" in English
Wir
sind
bei
uns
zu
Hause
und
im
Dialog
gefordert.
We
are
being
called
on
at
home
to
enter
into
dialogue.
Europarl v8
Auch
bei
uns
zu
Hause
sind
Hausaufgaben
zu
erledigen.
We
have
homework
to
do
here
in
Europe
as
well.
Europarl v8
Wir
stellen
sie
für
T-Mobile
bei
uns
zu
Hause
auf!
We're
putting
it
in
our
homes
for
them!
TED2013 v1.1
Tom
ist
bei
uns
zu
Hause
nicht
gerne
gesehen.
Tom
is
not
welcome
in
our
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
uns,
bei
ihm
zu
Hause
nicht
in
Schuhen
herumzulaufen.
Tom
asked
us
not
to
wear
shoes
in
his
house.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
uns
zu
Hause
steht
als
allererstes
meine
Mutter
auf.
In
my
family,
the
one
who
gets
up
earliest
is
my
mother.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
etwa
14
und
wir
stritten
uns
bei
ihm
zu
Hause.
I
was
about
fourteen,
we
were
at
his
house,
arguing.
TED2020 v1
Fühlen
Sie
sich
bitte
bei
uns
zu
Hause!
We
want
you
to
feel
at
home
here.
TildeMODEL v2018
Bei
uns
zu
Hause
würde
mein
Mann
die
beiden
mit
dem
Lasso
einfangen.
If
this
happened
at
home,
my
husband
would
jump
on
a
horse
and
lasso
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
uns
zu
Hause
glücklich.
I
was
happy
at
home
until
now,
too.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
bei
uns
zu
Hause
mal
passiert
ist?
You
know,
back
home
in
the
Panhandle,
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
auch
Kerzen
bei
uns
zu
Hause.
We
have
candles
at
home,
too
OpenSubtitles v2018
Den
bei
uns
zu
Hause
zieht
man
einfach
auf.
The
one
we've
got
at
home,
you
just
wind.
OpenSubtitles v2018
Schon
seit
Sie
bei
uns
zu
Hause
waren.
Ever
since
you
came
to
our
house.
OpenSubtitles v2018
Abstammung
und
Zucht
waren
bei
uns
zu
Hause
ernste
Themen.
Bloodlines
and
breeding
were
decent
topics
in
our
house.
OpenSubtitles v2018
Vicki,
wir
sehen
Sie
bei
uns
zu
Hause.
Vicki,
we'll
see
you
over
at
my
house.
OpenSubtitles v2018
Anneke,
bei
uns
zu
Hause
wimmelte
es
immer
von
Jungs.
Anneke,
our
house
was
always
swarming
with
boys.
OpenSubtitles v2018
Fühlen
Sie
sich
bei
uns
wie
zu
Hause.
I
would
like
you
to
feel
at
home.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
zu
Hause
gibt
es
ein
altes
Sprichwort.
Back
home
we
have
an
old
saying.
OpenSubtitles v2018
Nirgendwo
auf
der
Welt
ist
es
schöner
als
bei
uns
zu
Hause.
Except...
ain't
no
place
in
the
whole
world
finer
than
home
and
our
house.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
kam
bei
uns
zu
Hause
vorbei.
A
man
came
by
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
beschlossen,
morgen
ein
Kind
bei
uns
zu
Hause
aufzunehmen.
We
have
decided
to
bring
a
child
into
our
home
tomorrow.
-
That's
wonderful,
Jessie.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
so
wäre,
wärst
du
doch
bei
uns
zu
Hause.
No,
but
if
you
thought
the
other
way
around,
you'd
be
at
home
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
bei
uns
zu
Hause.
Yeah,
well,
we're
going
to
our
place
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
es
auch
bei
uns
zu
Hause
geben.
Which
certainly
will
be
at
our
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
in
irgendeinem
Einkaufszentrum
bei
uns
zu
Hause.
We're
not
at
some
strip
mall
back
home.
OpenSubtitles v2018