Translation of "Bei nichtvorlage" in English

Bei Nichtvorlage der Pläne wird die Kommission Vertragsverletzungsverfahren eröffnen.
In the lack of notification of plans, the Commission will open infringement procedures.
TildeMODEL v2018

Bei Nichtvorlage der Karte müssen Sie die Zahlung mit einer neuen Zahlungsmethode während des Check-ins begleichen.
If the card is not presented, guests have to settle the payment with a new payment method during the check-in.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission unterrichtete das Unternehmen ferner darüber, dass gemäß Artikel 28 der Grundverordnung bei Nichtvorlage der angeforderten Informationen die unzulänglichen Informationen in seiner Fragebogenantwort unberücksichtigt bleiben können, da sie zuverlässige Feststellungen für dieses Unternehmen über Gebühr erschwerten.
The Commission also informed the company that, if the requested information was not provided, in accordance with Article 28 of the basic Regulation the deficient information provided in its questionnaire response may be disregarded as it was causing undue difficulties in arriving at accurate findings for this company.
DGT v2019

Bei Nichtvorlage der angeforderten für die abschließende Neubewertung eines bestimmten Lebensmittelzusatzstoffs erforderlichen Informationen kann der betreffende Zusatzstoff aus der Liste der zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe der Union gestrichen werden.
Where the requested information necessary for the completion of the re-evaluation of a particular food additive is not provided, the food additive may be removed from the Union list of approved food additives.
DGT v2019

Bei Nichtvorlage einer mit Gründen und Belegen versehenen Stellungnahme einer für die betreffende Tätigkeit zuständigen unabhängigen nationalen Behörde wäre mehr Zeit für die Bewertung eines Antrags auf Ausnahme erforderlich.
In the absence of a reasoned and substantiated position adopted by an independent national authority that is competent in relation to the activity concerned, more time would be needed for the assessment of a request for exemption.
DGT v2019

Das Unternehmen wurde daraufhin, wie unter Randnummer (268) der vorläufigen Verordnung dargelegt, davon unterrichtet, dass gemäß Artikel 28 der Grundverordnung bei Nichtvorlage der angeforderten Informationen die unzulänglichen Informationen in seiner Fragebogenantwort unberücksichtigt bleiben können.
The company was then informed, as stated in recital (268) of the provisional Regulation, that if the requested information was not provided, in accordance with Article 28 of the basic Regulation, the deficient information provided in its questionnaire response may be disregarded.
DGT v2019

Es müsste eine Stichprobenkontrolle der Rechnungslegung mit Sanktionen bei Nichtvorlage vorgesehen werden, und sei es nur, um einen Grundsatz der ordentlichen Verwaltung öffentlicher Mittel durchzusetzen.
Spot checks on accounting records should be provided for, and penalties should be imposed for non-compliance, if only to uphold the principle of sound public administration.
TildeMODEL v2018

Es müsste eine Stichprobenkontrolle der Rechnungslegung mit Sanktionen bei Nichtvorlage vorgesehen werden, und sei es nur, um einen Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung öffentlicher Mittel durchzusetzen.
Spot checks on accounting records should be provided for, and penalties should be imposed for non-compliance, if only to uphold the principle of sound public administration.
TildeMODEL v2018

Für die Vorlage der Dokumentation bei der Steuerverwaltung ist der Steuerpflichtige verantwortlich, der zur Einreichung der Steuererklärung verpflichtet wäre und dem bei Nichtvorlage einer angemessenen Dokumentation Strafzuschlägen auferlegt würden.
The taxpayer responsible for making documentation available to the tax administration is the taxpayer that would be required to make the tax return and that would be liable to a penalty if adequate documentation were not made available.
TildeMODEL v2018

Selbst eine Verlängerung der Bedenkzeit bei Nichtvorlage von Informationen, wie sie in den Richtlinien über Fernabsatz bzw. Timesharing vorgesehen ist, könnte nicht ausreichend sein, da die Verbraucher ihr Recht verlieren, innerhalb von drei Monaten vom Vertrag zurückzutreten.
Even an extension of the cooling-off periods for failure to provide information, as it is provided for in the Distance Selling and Timeshare Directives, may not be sufficient since the consumer loses his right to withdraw from the contract within three months.
TildeMODEL v2018

Bei Nichtvorlage der angeforderten Informationen kann die Kommission der ihr vom EG-Vertrag übertragenen Rolle nicht nachkommen, die in der Überwachung der Vereinbarkeit der nationalen Maßnahmen mit Artikel 43 und Artikel 56 besteht.
In the absence of the requested information, the Commission is unable to perform the role entrusted to it by the Treaty i.e. the monitoring of the compatibility of national measures with Articles 43 and 56.
TildeMODEL v2018

Bei Nichtvorlage einer Vollmacht wäre eine Technische Beschwerdekammer zuständig, wenn als Rechtsfolge die Zurückweisung der Patentanmeldung vorgesehen ist, jedoch die Juristische Beschwerdekammer, wenn die Rechtsfolge eintritt, daß die europäische Patentanmeldung als zurückgenommen gilt (siehe hierzu Regel 101 (4), Satz 3 EPU).
Failure to file an authorisation would go to a Technical Board if the ensuing legal consequence is refusal of the application, but to the Legal Board if the result is deemed withdrawal of the application (cf. Rule 101(4), 3rd sentence, EPC).
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtvorlage dieser Bestätigungen durch den Unternehmer prüft das Gewerbeamt die Tatsachen bei der zuständigen Behörde oder im zuständigen Informationssystem der öffentlichen Verwaltung selbst.
If the entrepreneur fails to present such confirmations, the trade licensing office verifies such facts itself at the relevant state administration office or at the relevant public administration information system.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtvorlage des Nachweises, hat der Käufer den für die Lieferung innerhalb der Bundesrepublik Deutschland geltenden Umsatzsteuersatz bezogen auf den (Netto-) Rechnungsbetrag zu zahlen.
If the export certificate is not provided, then the Purchaser shall be obligated to the pay the VAT reimbursement based on the (net) invoice amount applicable for the deliveries within Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Fall eines Diebstahls ist in jedem Fall die Vorlage einer polizeilichen Anzeige erforderlich, bei Nichtvorlage der polizeilichen Anzeige ist der Zeitwert des Mietgegenstandes zu ersetzen.
In case of theft the presentation of a police report is necessary. If no presentation of the police report is made, the current value of the lease object has to be refunded.
ParaCrawl v7.1