Translation of "Bei nichtvorlage" in English
Bei
Nichtvorlage
der
Pläne
wird
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
eröffnen.
In
the
lack
of
notification
of
plans,
the
Commission
will
open
infringement
procedures.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichtvorlage
der
Karte
müssen
Sie
die
Zahlung
mit
einer
neuen
Zahlungsmethode
während
des
Check-ins
begleichen.
If
the
card
is
not
presented,
guests
have
to
settle
the
payment
with
a
new
payment
method
during
the
check-in.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
unterrichtete
das
Unternehmen
ferner
darüber,
dass
gemäß
Artikel
28
der
Grundverordnung
bei
Nichtvorlage
der
angeforderten
Informationen
die
unzulänglichen
Informationen
in
seiner
Fragebogenantwort
unberücksichtigt
bleiben
können,
da
sie
zuverlässige
Feststellungen
für
dieses
Unternehmen
über
Gebühr
erschwerten.
The
Commission
also
informed
the
company
that,
if
the
requested
information
was
not
provided,
in
accordance
with
Article
28
of
the
basic
Regulation
the
deficient
information
provided
in
its
questionnaire
response
may
be
disregarded
as
it
was
causing
undue
difficulties
in
arriving
at
accurate
findings
for
this
company.
DGT v2019
Bei
Nichtvorlage
der
angeforderten
für
die
abschließende
Neubewertung
eines
bestimmten
Lebensmittelzusatzstoffs
erforderlichen
Informationen
kann
der
betreffende
Zusatzstoff
aus
der
Liste
der
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
der
Union
gestrichen
werden.
Where
the
requested
information
necessary
for
the
completion
of
the
re-evaluation
of
a
particular
food
additive
is
not
provided,
the
food
additive
may
be
removed
from
the
Union
list
of
approved
food
additives.
DGT v2019
Bei
Nichtvorlage
einer
mit
Gründen
und
Belegen
versehenen
Stellungnahme
einer
für
die
betreffende
Tätigkeit
zuständigen
unabhängigen
nationalen
Behörde
wäre
mehr
Zeit
für
die
Bewertung
eines
Antrags
auf
Ausnahme
erforderlich.
In
the
absence
of
a
reasoned
and
substantiated
position
adopted
by
an
independent
national
authority
that
is
competent
in
relation
to
the
activity
concerned,
more
time
would
be
needed
for
the
assessment
of
a
request
for
exemption.
DGT v2019
Das
Unternehmen
wurde
daraufhin,
wie
unter
Randnummer
(268)
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
davon
unterrichtet,
dass
gemäß
Artikel
28
der
Grundverordnung
bei
Nichtvorlage
der
angeforderten
Informationen
die
unzulänglichen
Informationen
in
seiner
Fragebogenantwort
unberücksichtigt
bleiben
können.
The
company
was
then
informed,
as
stated
in
recital
(268)
of
the
provisional
Regulation,
that
if
the
requested
information
was
not
provided,
in
accordance
with
Article
28
of
the
basic
Regulation,
the
deficient
information
provided
in
its
questionnaire
response
may
be
disregarded.
DGT v2019
Es
müsste
eine
Stichprobenkontrolle
der
Rechnungslegung
mit
Sanktionen
bei
Nichtvorlage
vorgesehen
werden,
und
sei
es
nur,
um
einen
Grundsatz
der
ordentlichen
Verwaltung
öffentlicher
Mittel
durchzusetzen.
Spot
checks
on
accounting
records
should
be
provided
for,
and
penalties
should
be
imposed
for
non-compliance,
if
only
to
uphold
the
principle
of
sound
public
administration.
TildeMODEL v2018
Es
müsste
eine
Stichprobenkontrolle
der
Rechnungslegung
mit
Sanktionen
bei
Nichtvorlage
vorgesehen
werden,
und
sei
es
nur,
um
einen
Grundsatz
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
öffentlicher
Mittel
durchzusetzen.
Spot
checks
on
accounting
records
should
be
provided
for,
and
penalties
should
be
imposed
for
non-compliance,
if
only
to
uphold
the
principle
of
sound
public
administration.
TildeMODEL v2018
Für
die
Vorlage
der
Dokumentation
bei
der
Steuerverwaltung
ist
der
Steuerpflichtige
verantwortlich,
der
zur
Einreichung
der
Steuererklärung
verpflichtet
wäre
und
dem
bei
Nichtvorlage
einer
angemessenen
Dokumentation
Strafzuschlägen
auferlegt
würden.
The
taxpayer
responsible
for
making
documentation
available
to
the
tax
administration
is
the
taxpayer
that
would
be
required
to
make
the
tax
return
and
that
would
be
liable
to
a
penalty
if
adequate
documentation
were
not
made
available.
TildeMODEL v2018
Selbst
eine
Verlängerung
der
Bedenkzeit
bei
Nichtvorlage
von
Informationen,
wie
sie
in
den
Richtlinien
über
Fernabsatz
bzw.
Timesharing
vorgesehen
ist,
könnte
nicht
ausreichend
sein,
da
die
Verbraucher
ihr
Recht
verlieren,
innerhalb
von
drei
Monaten
vom
Vertrag
zurückzutreten.
Even
an
extension
of
the
cooling-off
periods
for
failure
to
provide
information,
as
it
is
provided
for
in
the
Distance
Selling
and
Timeshare
Directives,
may
not
be
sufficient
since
the
consumer
loses
his
right
to
withdraw
from
the
contract
within
three
months.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichtvorlage
der
angeforderten
Informationen
kann
die
Kommission
der
ihr
vom
EG-Vertrag
übertragenen
Rolle
nicht
nachkommen,
die
in
der
Überwachung
der
Vereinbarkeit
der
nationalen
Maßnahmen
mit
Artikel
43
und
Artikel
56
besteht.
In
the
absence
of
the
requested
information,
the
Commission
is
unable
to
perform
the
role
entrusted
to
it
by
the
Treaty
i.e.
the
monitoring
of
the
compatibility
of
national
measures
with
Articles
43
and
56.
TildeMODEL v2018
Bei
Nichtvorlage
einer
Vollmacht
wäre
eine
Technische
Beschwerdekammer
zuständig,
wenn
als
Rechtsfolge
die
Zurückweisung
der
Patentanmeldung
vorgesehen
ist,
jedoch
die
Juristische
Beschwerdekammer,
wenn
die
Rechtsfolge
eintritt,
daß
die
europäische
Patentanmeldung
als
zurückgenommen
gilt
(siehe
hierzu
Regel
101
(4),
Satz
3
EPU).
Failure
to
file
an
authorisation
would
go
to
a
Technical
Board
if
the
ensuing
legal
consequence
is
refusal
of
the
application,
but
to
the
Legal
Board
if
the
result
is
deemed
withdrawal
of
the
application
(cf.
Rule
101(4),
3rd
sentence,
EPC).
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtvorlage
dieser
Bestätigungen
durch
den
Unternehmer
prüft
das
Gewerbeamt
die
Tatsachen
bei
der
zuständigen
Behörde
oder
im
zuständigen
Informationssystem
der
öffentlichen
Verwaltung
selbst.
If
the
entrepreneur
fails
to
present
such
confirmations,
the
trade
licensing
office
verifies
such
facts
itself
at
the
relevant
state
administration
office
or
at
the
relevant
public
administration
information
system.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtvorlage
des
Nachweises,
hat
der
Käufer
den
für
die
Lieferung
innerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
geltenden
Umsatzsteuersatz
bezogen
auf
den
(Netto-)
Rechnungsbetrag
zu
zahlen.
If
the
export
certificate
is
not
provided,
then
the
Purchaser
shall
be
obligated
to
the
pay
the
VAT
reimbursement
based
on
the
(net)
invoice
amount
applicable
for
the
deliveries
within
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
eines
Diebstahls
ist
in
jedem
Fall
die
Vorlage
einer
polizeilichen
Anzeige
erforderlich,
bei
Nichtvorlage
der
polizeilichen
Anzeige
ist
der
Zeitwert
des
Mietgegenstandes
zu
ersetzen.
In
case
of
theft
the
presentation
of
a
police
report
is
necessary.
If
no
presentation
of
the
police
report
is
made,
the
current
value
of
the
lease
object
has
to
be
refunded.
ParaCrawl v7.1