Translation of "Bei jugendlichen" in English
Die
Arbeitslosenquote
bei
Jugendlichen
ist
in
der
Tat
nicht
akzeptabel.
The
unemployment
rate
among
young
people
is,
in
fact,
unacceptable.
Europarl v8
Dieses
Programm
stößt
bei
den
Jugendlichen
auf
ein
außerordentliches
Interesse.
This
programme
is
attracting
an
extraordinary
amount
of
interest
from
young
people.
Europarl v8
Förderung
des
Milchkonsums
bei
Jugendlichen,
die
die
erwachsenen
Verbraucher
von
morgen
sind.
To
encourage
consumption
by
young
people
as
future
adult
consumers.
DGT v2019
Wir
müssen
das
sich
bei
Jugendlichen
entwickelnde
Spielsuchtrisiko
bestimmen.
We
need
to
identify
the
risk
of
gambling
addictions
developing
in
young
people.
Europarl v8
Bei
den
Jugendlichen
von
heute
ist
dies
nicht
unbedingt
der
Fall.
We
have
to
learn
a
different
way
of
awakening
young
people's
interest
in
building
Europe.
Europarl v8
Was
fehlt,
sind
qualifizierte
Umschulungen
und
Ausbildungsmöglichkeiten
bei
jugendlichen
Arbeitslosen.
But
what
is
lacking
is
retraining
leading
to
qualifications,
and
training
facilities
for
young
unemployed
people.
Europarl v8
Die
Straßenverkehrsunfälle
zählen
zu
den
häufigsten
Todesursachen
bei
Kindern
und
Jugendlichen.
Road
traffic
accidents
are
the
most
common
cause
of
death
among
children
and
young
people.
Europarl v8
Die
Zunahme
des
Alkoholkonsums
bei
Kindern
und
Jugendlichen
erfordert
also
unsere
Wachsamkeit.
Therefore,
we
need
to
be
very
vigilant
in
face
of
the
rising
alcohol
consumption
by
children
and
adolescents.
Europarl v8
Der
Verkehrsunfall
ist
die
häufigste
Todesursache
bei
Kindern
und
Jugendlichen.
The
most
common
cause
of
death
among
children
and
young
people
is
traffic
accidents.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
das
fetale
Alkoholsyndrom
und
Alkoholmissbrauch
bei
Jugendlichen
erwähnt.
Mr
President,
I
talked
about
foetal
alcohol
syndrome
and
alcohol
abuse
in
juveniles.
Europarl v8
Die
Prävention
durch
Aufklärung,
insbesondere
bei
Jugendlichen,
muss
absolute
Priorität
haben.
Our
priority
must
be
to
educate
young
people
to
deter
them
from
smoking.
Europarl v8
Wir
sollten
bei
Jugendlichen
und
Bildungseinrichtungen
ansetzen.
We
should
start
with
young
people
and
educational
institutions.
Europarl v8
Hierzulande
kommen
zudem
Humane
Pappilomaviren
bei
Jugendlichen
häufig
vor.
In
this
country,
human
papilloma
viruses
are
also
frequently
found
in
young
people.
WMT-News v2019
Die
Aggression
bei
Jugendlichen
begründete
Aichhorn
mit
einem
Liebesdefizit.
He
is
remembered
for
his
work
with
juvenile
delinquent
and
disadvantaged
youth.
Wikipedia v1.0
Die
Kegon-Fälle
sind
für
Selbstmorde
berüchtigt,
insbesondere
bei
japanischen
Jugendlichen.
The
Kegon
Falls
are
infamous
for
suicides,
especially
among
Japanese
youth.
Wikipedia v1.0
Dieses
Thema
ist
bei
Jugendlichen
und
jungen
Erwachsenen
auf
Twitter
sehr
beliebt.
This
topic
is
trending
among
teens
and
tweens
on
Twitter.
Tatoeba v2021-03-10
Aerius
ist
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen
(12
Jahre
und
älter)
angezeigt.
Aerius
is
indicated
for
adults
and
adolescents
(12
years
of
age
and
older).
EMEA v3
Azomyr
ist
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen
(12
Jahre
und
älter)
angezeigt.
Azomyr
is
indicated
for
adults
and
adolescents
(12
years
of
age
and
older).
EMEA v3
Es
wurden
keine
klinischen
oder
pharmakokinetischen
Studien
bei
Kindern
oder
Jugendlichen
durchgeführt.
No
formal
clinical
trials
or
pharmacokinetic
studies
have
been
conducted
in
children
or
adolescents.
EMEA v3
Das
Nebenwirkungsprofil
ist
bei
Jugendlichen
und
Erwachsenen
ähnlich.
The
adverse
reactions
profile
appears
similar
for
adults
and
adolescents.
EMEA v3
Enbrel
wird
ebenfalls
zur
Behandlung
folgender
Erkrankungen
bei
Kindern
und
Jugendlichen
verordnet:
Enbrel
is
also
prescribed
for
the
treatment
of
the
following
diseases
in
children
and
adolescents:
EMEA v3
Die
Anwendung
von
Enviage
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wird
nicht
empfohlen.
The
use
of
Enviage
in
children
and
adolescents
is
not
recommended.
EMEA v3
Die
Anwendung
von
Galvus
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wird
nicht
empfohlen.
The
use
of
Galvus
in
children
and
adolescents
is
not
recommended.
EMEA v3
Die
dauerhaften
virologischen
Ansprechraten
bei
Kindern
und
Jugendlichen
waren
denen
bei
Erwachsenen
ähnlich.
Due
to
the
lack
of
data
in
children
with
severe
EMEA v3
Für
Livensa
gibt
es
keine
Indikation
für
die
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen.
There
is
no
relevant
indication
for
use
of
Livensa
in
children
and
adolescents.
EMEA v3
Die
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wird
deshalb
nicht
empfohlen.
Use
in
children
and
adolescents
is
therefore
not
recommended.
EMEA v3
Neoclarityn
ist
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen
(12
Jahre
und
älter)
angezeigt.
Neoclarityn
is
indicated
for
adults
and
adolescents
(12
years
of
age
and
older).
EMEA v3
Die
Pharmakokinetik
von
Abatacept
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wurde
nicht
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
abatacept
have
not
been
studied
in
children
and
adolescents.
EMEA v3
Die
dauerhaften
virologischen
Ansprechenraten
bei
Kindern
und
Jugendlichen
waren
denen
bei
Erwachsenen
ähnlich.
Sustained
virological
response
rates
in
children
and
adolescents
were
similar
to
those
in
adults.
EMEA v3