Translation of "Bei jugendlichen" in English

Die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen ist in der Tat nicht akzeptabel.
The unemployment rate among young people is, in fact, unacceptable.
Europarl v8

Dieses Programm stößt bei den Jugendlichen auf ein außerordentliches Interesse.
This programme is attracting an extraordinary amount of interest from young people.
Europarl v8

Förderung des Milchkonsums bei Jugendlichen, die die erwachsenen Verbraucher von morgen sind.
To encourage consumption by young people as future adult consumers.
DGT v2019

Wir müssen das sich bei Jugendlichen entwickelnde Spielsuchtrisiko bestimmen.
We need to identify the risk of gambling addictions developing in young people.
Europarl v8

Bei den Jugendlichen von heute ist dies nicht unbedingt der Fall.
We have to learn a different way of awakening young people's interest in building Europe.
Europarl v8

Was fehlt, sind qualifizierte Umschulungen und Ausbildungsmöglichkeiten bei jugendlichen Arbeitslosen.
But what is lacking is retraining leading to qualifications, and training facilities for young unemployed people.
Europarl v8

Die Straßenverkehrsunfälle zählen zu den häufigsten Todesursachen bei Kindern und Jugendlichen.
Road traffic accidents are the most common cause of death among children and young people.
Europarl v8

Die Zunahme des Alkoholkonsums bei Kindern und Jugendlichen erfordert also unsere Wachsamkeit.
Therefore, we need to be very vigilant in face of the rising alcohol consumption by children and adolescents.
Europarl v8

Der Verkehrsunfall ist die häufigste Todesursache bei Kindern und Jugendlichen.
The most common cause of death among children and young people is traffic accidents.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe das fetale Alkoholsyndrom und Alkoholmissbrauch bei Jugendlichen erwähnt.
Mr President, I talked about foetal alcohol syndrome and alcohol abuse in juveniles.
Europarl v8

Die Prävention durch Aufklärung, insbesondere bei Jugendlichen, muss absolute Priorität haben.
Our priority must be to educate young people to deter them from smoking.
Europarl v8

Wir sollten bei Jugendlichen und Bildungseinrichtungen ansetzen.
We should start with young people and educational institutions.
Europarl v8

Hierzulande kommen zudem Humane Pappilomaviren bei Jugendlichen häufig vor.
In this country, human papilloma viruses are also frequently found in young people.
WMT-News v2019

Die Aggression bei Jugendlichen begründete Aichhorn mit einem Liebesdefizit.
He is remembered for his work with juvenile delinquent and disadvantaged youth.
Wikipedia v1.0

Die Kegon-Fälle sind für Selbstmorde berüchtigt, insbesondere bei japanischen Jugendlichen.
The Kegon Falls are infamous for suicides, especially among Japanese youth.
Wikipedia v1.0

Dieses Thema ist bei Jugendlichen und jungen Erwachsenen auf Twitter sehr beliebt.
This topic is trending among teens and tweens on Twitter.
Tatoeba v2021-03-10

Aerius ist bei Erwachsenen und Jugendlichen (12 Jahre und älter) angezeigt.
Aerius is indicated for adults and adolescents (12 years of age and older).
EMEA v3

Azomyr ist bei Erwachsenen und Jugendlichen (12 Jahre und älter) angezeigt.
Azomyr is indicated for adults and adolescents (12 years of age and older).
EMEA v3

Es wurden keine klinischen oder pharmakokinetischen Studien bei Kindern oder Jugendlichen durchgeführt.
No formal clinical trials or pharmacokinetic studies have been conducted in children or adolescents.
EMEA v3

Das Nebenwirkungsprofil ist bei Jugendlichen und Erwachsenen ähnlich.
The adverse reactions profile appears similar for adults and adolescents.
EMEA v3

Enbrel wird ebenfalls zur Behandlung folgender Erkrankungen bei Kindern und Jugendlichen verordnet:
Enbrel is also prescribed for the treatment of the following diseases in children and adolescents:
EMEA v3

Die Anwendung von Enviage bei Kindern und Jugendlichen wird nicht empfohlen.
The use of Enviage in children and adolescents is not recommended.
EMEA v3

Die Anwendung von Galvus bei Kindern und Jugendlichen wird nicht empfohlen.
The use of Galvus in children and adolescents is not recommended.
EMEA v3

Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich.
Due to the lack of data in children with severe
EMEA v3

Für Livensa gibt es keine Indikation für die Anwendung bei Kindern und Jugendlichen.
There is no relevant indication for use of Livensa in children and adolescents.
EMEA v3

Die Anwendung bei Kindern und Jugendlichen wird deshalb nicht empfohlen.
Use in children and adolescents is therefore not recommended.
EMEA v3

Neoclarityn ist bei Erwachsenen und Jugendlichen (12 Jahre und älter) angezeigt.
Neoclarityn is indicated for adults and adolescents (12 years of age and older).
EMEA v3

Die Pharmakokinetik von Abatacept bei Kindern und Jugendlichen wurde nicht untersucht.
The pharmacokinetics of abatacept have not been studied in children and adolescents.
EMEA v3

Die dauerhaften virologischen Ansprechenraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich.
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults.
EMEA v3