Translation of "Bei verstand" in English

Lassen Sie uns diese versehentlich entstandene Lücke bei klarem Verstand schließen.
Let us fill that accidental gap with a clear mind.
Europarl v8

Ich schreibe, um bei Verstand zu bleiben.
I dont like flying, over crowded places, standing in lines and most bugs.I stumble in stilettos. I write to stay sane.
GlobalVoices v2018q4

Die Herren haben die Operation hinter sich und sind wieder bei klarem Verstand.
All the gentlemen are out of surgery and getting back to their right senses.
OpenSubtitles v2018

Er ist bei Verstand wie Sie und ich.
He's as sane as you or I.
OpenSubtitles v2018

Was ich sag, sie ist nicht bei Verstand.
That's what I said. She's sick in the head.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie denken, ich wäre nicht bei Verstand.
I want to try to help you to raise that family of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, Anton, ich bin bei klarem Verstand.
I assure you, Anton, my mind is clear.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens ist er noch bei Verstand.
At least he walks away with his brains.
OpenSubtitles v2018

Du bist gesund und bei klarem Verstand.
You're healthy. You're sane.
OpenSubtitles v2018

Und das ist das einzigste was mich bei gesunden Verstand hält.
And that's the only thing keeping me sane right now.
OpenSubtitles v2018

Wer, der bei klarem Verstand ist, geht zu so was?
Who in their right mind would want to go to a thing like that?
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht bei klarem Verstand.
She's not in her right mind.
OpenSubtitles v2018

Niemand bei klarem Verstand würde das tun.
No one in his right mind would.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht verrückt, ich bin bei Verstand.
I'm not crazy, I'm in control.
OpenSubtitles v2018

Nur dadurch blieb ich in Seagate bei Verstand.
That was the only thing that kept me sane at Seagate.
OpenSubtitles v2018

Aber ich war nicht ganz bei Verstand, als sie mich befragt haben.
But I... I wasn't in my right mind when they questioned me.
OpenSubtitles v2018

Mr. Carson ist dankbar... aber zurzeit nicht bei Verstand.
Mr Carson will be extremely grateful when he's in his right mind. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Und wieso bin ich nicht bei Verstand?
And when was I ever not in my right mind?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, sie bei Verstand zu halten.
I'm trying to keep her sane.
OpenSubtitles v2018

Kein Anwalt bei Verstand will das.
No sane lawyer looks forward to doing that.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht bei klarem Verstand.
He's not in his right mind.
OpenSubtitles v2018

Ich muss bei klarem Verstand bleiben.
I need to stay sharp.
OpenSubtitles v2018