Translation of "Bei jedem versuch" in English

Bei jedem Versuch wird eine Leerprobe untersucht.
In every experiment one blank is run.
DGT v2019

Bei jedem Versuch sind gleichzeitig Positiv- und Negativkontrollen für jedes Geschlecht anzulegen.
Concurrent positive and negative (solvent/vehicle) controls should be included for each sex in each test.
DGT v2019

Ich habe bei jedem einzelnen Versuch versagt.
Look, I failed every single practice try.
OpenSubtitles v2018

Bei jedem Versuch rief er mich an.
And each time he would try it, he'd call me up.
OpenSubtitles v2018

Und bei jedem Versuch wird es immer schlimmer?
And at each attempt, you get progressively worse?
OpenSubtitles v2018

Bei jedem Versuch können unerwartete Nebenwirkungen eintreten, ganz besonders durch ein Virus.
With any experimental treatment, let alone a virus there's the possibility for serious side effects.
OpenSubtitles v2018

Bei jedem Versuch, mir zu folgen, stirbt sie.
Any attempts to follow me, she dies.
OpenSubtitles v2018

Also, der Draht korrodiert bei jedem Versuch in der Arterie.
So, the wire corrodes inside the artery every time.
OpenSubtitles v2018

Bei jedem Versuch werden 150 Schritte durchgeführt.
Each test was made up of 15O such cycles.
EUbookshop v2

Bei jedem Versuch wurden die drei Isolatoren jeweils oben und unten gebrochen.
In each test, the three insulators were in each case broken at the top and at the bottom.
EuroPat v2

Bei jedem Versuch wurde die Korngröße der Kohle analysiert.
A coal size' analysis was made for each trial.
EUbookshop v2

Es wurde bei jedem Versuch das Verhältnis Essigsäure zu Propionsäure bestimmt.
The ratio of acetic acid to propionic acid was determined in each experiment.
EuroPat v2

Bei jedem Versuch gerät das Gate näher an das Schwarze Loch.
Each attempt is forcing the gate closer to the event horizon of the black hole.
OpenSubtitles v2018

Bei jedem ernsthaften Versuch eineo Kostenvergleichs müssten diese Faktoren berücksichtigt werden.
For any serious attempt to perform cost comparisons such factors would have to be taken into account.
EUbookshop v2

Wie bei jedem Versuch, die Disziplin ist unerlässlich.
As in any endeavor, discipline is important.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Versuch werden die Dichtringe stückweise eingepasst.
With each attempt seal will partially resized.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Versuch, dieses Thema anzugehen, steht die Landwirtschaft im Vordergrund.
In any attempt to address this problem, agriculture should be viewed as a starting point.
ParaCrawl v7.1

Wie bei jedem Versuch, Streitigkeiten entstehen.
As with any endeavour, disputes will arise.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Beobachtungstabellen wurden bei jedem Versuch erstellt:
The following observation tables were created in each experiment
ParaCrawl v7.1

Dieses Event wird bei jedem Versuch ein Dokument zu schließen ausgelöst.
This event gets fired on any attempt to close a document.
ParaCrawl v7.1

Die reale Person weicht bei jedem Versuch, sie zu greifen, zurück.
The real persona shies away at every attempt to grasp it.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen uns verschwinden lassen, und bei jedem Versuch werden wir mehr!
They want to make us disappear and with every attempt, we become more!
ParaCrawl v7.1

Dieses Event wird bei jedem Versuch, ein Dokument zu speichern ausgelöst.
This event gets fired on any attempt to save a document.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Versuch wird ein zufälliger Gateway ausgewählt.
A random gateway is selected at each attempt.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Versuch (ein Boden, eine Lösung) wird eine Leerprobe untersucht.
In every experiment (one soil, one solution) one blank is run.
DGT v2019

Bei jedem Versuch uns zu retten, bei jeder Bewegung dachte ich, jetzt explodiert sie.
Every effort to save us, every shift in the bricks, I think, "This will set it off."
OpenSubtitles v2018

Hier weiß der Spieler links, wie viel bei jedem Versuch zur Verfügung steht.
The twist is that one player, on the left, is informed about how much on each trial there is.
TED2020 v1