Translation of "Bei jedem versuch" in English
Bei
jedem
Versuch
wird
eine
Leerprobe
untersucht.
In
every
experiment
one
blank
is
run.
DGT v2019
Bei
jedem
Versuch
sind
gleichzeitig
Positiv-
und
Negativkontrollen
für
jedes
Geschlecht
anzulegen.
Concurrent
positive
and
negative
(solvent/vehicle)
controls
should
be
included
for
each
sex
in
each
test.
DGT v2019
Ich
habe
bei
jedem
einzelnen
Versuch
versagt.
Look,
I
failed
every
single
practice
try.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
Versuch
rief
er
mich
an.
And
each
time
he
would
try
it,
he'd
call
me
up.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
jedem
Versuch
wird
es
immer
schlimmer?
And
at
each
attempt,
you
get
progressively
worse?
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
Versuch
können
unerwartete
Nebenwirkungen
eintreten,
ganz
besonders
durch
ein
Virus.
With
any
experimental
treatment,
let
alone
a
virus
there's
the
possibility
for
serious
side
effects.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
Versuch,
mir
zu
folgen,
stirbt
sie.
Any
attempts
to
follow
me,
she
dies.
OpenSubtitles v2018
Also,
der
Draht
korrodiert
bei
jedem
Versuch
in
der
Arterie.
So,
the
wire
corrodes
inside
the
artery
every
time.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
Versuch
werden
150
Schritte
durchgeführt.
Each
test
was
made
up
of
15O
such
cycles.
EUbookshop v2
Bei
jedem
Versuch
wurden
die
drei
Isolatoren
jeweils
oben
und
unten
gebrochen.
In
each
test,
the
three
insulators
were
in
each
case
broken
at
the
top
and
at
the
bottom.
EuroPat v2
Bei
jedem
Versuch
wurde
die
Korngröße
der
Kohle
analysiert.
A
coal
size'
analysis
was
made
for
each
trial.
EUbookshop v2
Es
wurde
bei
jedem
Versuch
das
Verhältnis
Essigsäure
zu
Propionsäure
bestimmt.
The
ratio
of
acetic
acid
to
propionic
acid
was
determined
in
each
experiment.
EuroPat v2
Bei
jedem
Versuch
gerät
das
Gate
näher
an
das
Schwarze
Loch.
Each
attempt
is
forcing
the
gate
closer
to
the
event
horizon
of
the
black
hole.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
ernsthaften
Versuch
eineo
Kostenvergleichs
müssten
diese
Faktoren
berücksichtigt
werden.
For
any
serious
attempt
to
perform
cost
comparisons
such
factors
would
have
to
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Wie
bei
jedem
Versuch,
die
Disziplin
ist
unerlässlich.
As
in
any
endeavor,
discipline
is
important.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Versuch
werden
die
Dichtringe
stückweise
eingepasst.
With
each
attempt
seal
will
partially
resized.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Versuch,
dieses
Thema
anzugehen,
steht
die
Landwirtschaft
im
Vordergrund.
In
any
attempt
to
address
this
problem,
agriculture
should
be
viewed
as
a
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
jedem
Versuch,
Streitigkeiten
entstehen.
As
with
any
endeavour,
disputes
will
arise.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Beobachtungstabellen
wurden
bei
jedem
Versuch
erstellt:
The
following
observation
tables
were
created
in
each
experiment
ParaCrawl v7.1
Dieses
Event
wird
bei
jedem
Versuch
ein
Dokument
zu
schließen
ausgelöst.
This
event
gets
fired
on
any
attempt
to
close
a
document.
ParaCrawl v7.1
Die
reale
Person
weicht
bei
jedem
Versuch,
sie
zu
greifen,
zurück.
The
real
persona
shies
away
at
every
attempt
to
grasp
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
uns
verschwinden
lassen,
und
bei
jedem
Versuch
werden
wir
mehr!
They
want
to
make
us
disappear
and
with
every
attempt,
we
become
more!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Event
wird
bei
jedem
Versuch,
ein
Dokument
zu
speichern
ausgelöst.
This
event
gets
fired
on
any
attempt
to
save
a
document.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Versuch
wird
ein
zufälliger
Gateway
ausgewählt.
A
random
gateway
is
selected
at
each
attempt.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Versuch
(ein
Boden,
eine
Lösung)
wird
eine
Leerprobe
untersucht.
In
every
experiment
(one
soil,
one
solution)
one
blank
is
run.
DGT v2019
Bei
jedem
Versuch
uns
zu
retten,
bei
jeder
Bewegung
dachte
ich,
jetzt
explodiert
sie.
Every
effort
to
save
us,
every
shift
in
the
bricks,
I
think,
"This
will
set
it
off."
OpenSubtitles v2018
Hier
weiß
der
Spieler
links,
wie
viel
bei
jedem
Versuch
zur
Verfügung
steht.
The
twist
is
that
one
player,
on
the
left,
is
informed
about
how
much
on
each
trial
there
is.
TED2020 v1