Translation of "Bei grossen" in English

Bei dieser grossen, weissen Tanzfläche möchte ich direkt tanzen.
Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie.
OpenSubtitles v2018

Bei den vielen Grossen und Blonden hier, sind wir alle etwas schwarz.
With so many tall blondes around, we're all a little black.
OpenSubtitles v2018

Bei grossen Treffen, Hände hoch Finger schütteln bedeutet du stimmst zu.
In a big meeting, if you agree, it's hands up and wiggly fingers.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bei einem grossen europäischen Verein.
I'd be part of a big European club.
OpenSubtitles v2018

Bei grossen Text mengen dürften Übersetzungssysteme im allgemeinen wirtschaftlich sein.
With large quantities of text translation systems ought in general to be economic.
EUbookshop v2

Bei grossen Reaktoren kann das Rohrbündel aus mehreren Teilen bestehen.
On large reactors the bundle of tubes may consist of different parts.
EuroPat v2

Die Gasversorgungseinrichtung eignet sich besonders für die Anwendung bei einer gewünschten grossen Gasspeicherkapazität.
This gas supply device is especially suitable for applications where a large storage capacity is desired.
EuroPat v2

Bei grossen Serien ist es empfehlenswert, die Freigabeeinheiten als Print-Vorschaltmodule zu gestalten.
In large series, it is advisable to design the release units as printed series modules.
EuroPat v2

Bei grossen hocheffizienten Anlagen gelangen zum Teil Mehrdruckanlagen mit Zwischenüberhitzung zur Anwendung.
In the case of large highly efficient plants, multiple pressure plants with reheating are sometimes used.
EuroPat v2

Bei grossen Chipflächen bleibt dieser Kurzschluss über lange Zeit stabil erhalten.
With large chip areas, this short circuit remains stable over a long time.
EuroPat v2

Bei grossen Generatoren zur Stromerzeugung kommt den Lagern eine Schlüsselstellung zu.
The bearings occupy a key position in large generators for current production.
EuroPat v2

Bei grossen Teilen muss die Maschine angehalten und der Teil entfernt werden.
In case of great parts, the machine must be stopped and the part must be removed.
EuroPat v2

Verstärkungssicken sind bei besonders dünnen Bandmaterialien und/oder bei grossen Rohrdurchmessern zweckmässig.
Reinforcing beads are particularly suitable with specially thin ribbon material and/or with a large tube diameter.
EuroPat v2

Bei den grossen Zylindern kann auch Bestückung in weicher Legierung vorgesehen werden.
In the case of large cylinders, fitting in a soft alloy can also be envisioned.
EuroPat v2

Dadurch kann auch bei einem grossen Ankerhub eine verhältnismässig grosse Ansprechempfindlichkeit erreicht werden.
A relatively high response sensitivity can thereby be achieved even upon a large armature stroke.
EuroPat v2

Dies ist eine bei grossen Behältern zeitraubende Arbeit.
This is time consuming work in the case of large vessels.
EuroPat v2

Peter ist Innovationmanager bei einem grossen Konzern.
Peter is an innovation manager at a large corporation.
CCAligned v1

Hinweis: Bei einer grossen Datei kann der Versand mehrere Minuten dauern!
Note: sending a large file might take a few minutes!
CCAligned v1

Dies ergibt auch bei grossen Webbreiten absolut symmetrische Gewebe.
This ensures completely symmetrical fabrics even in the case of substantial cloth widths.
EuroPat v2

Bei Ihrer "Grossen Wanderroute" entdecken Sie loka...
During the "Great Hiking Route" the visitors will discover l...
ParaCrawl v7.1

Der MkM-Stand ist auch bei den Grossen beliebt.
The MkM stand was also popular with adults.
ParaCrawl v7.1

Bei INTERSPORT Grossen-Sport können Sie sich auf individuellen Service verlassen.
At INTERSPORT Grossen-Sport you can count on personal service .
ParaCrawl v7.1

Auch bei vergleichsweise grossen Durchmessern ist eine hohe Stabilität gewährleistet.
Even at comparatively large diameters, high stability is ensured.
EuroPat v2

Ein gutes Signal-Rauschverhältnis ist nur bei einer grossen Amplitude des Übertragungssignals möglich.
A good signal-to-noise level is only possible with a large amplitude of the transmission signal.
EuroPat v2

Diese Überwachung ist besonders vorteilhaft bei grossen Installationen mit einer Vielzahl von Kraftmessmodulen.
This monitoring surveillance is particularly advantageous in large installations with a multitude of force-measuring modules.
EuroPat v2