Translation of "Bei grossen" in English
Bei
dieser
grossen,
weissen
Tanzfläche
möchte
ich
direkt
tanzen.
Something
about
a
big
white
dance
floor,
makes
me
wanna
boogie.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
vielen
Grossen
und
Blonden
hier,
sind
wir
alle
etwas
schwarz.
With
so
many
tall
blondes
around,
we're
all
a
little
black.
OpenSubtitles v2018
Bei
grossen
Treffen,
Hände
hoch
Finger
schütteln
bedeutet
du
stimmst
zu.
In
a
big
meeting,
if
you
agree,
it's
hands
up
and
wiggly
fingers.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bei
einem
grossen
europäischen
Verein.
I'd
be
part
of
a
big
European
club.
OpenSubtitles v2018
Bei
grossen
Text
mengen
dürften
Übersetzungssysteme
im
allgemeinen
wirtschaftlich
sein.
With
large
quantities
of
text
translation
systems
ought
in
general
to
be
economic.
EUbookshop v2
Bei
grossen
Reaktoren
kann
das
Rohrbündel
aus
mehreren
Teilen
bestehen.
On
large
reactors
the
bundle
of
tubes
may
consist
of
different
parts.
EuroPat v2
Die
Gasversorgungseinrichtung
eignet
sich
besonders
für
die
Anwendung
bei
einer
gewünschten
grossen
Gasspeicherkapazität.
This
gas
supply
device
is
especially
suitable
for
applications
where
a
large
storage
capacity
is
desired.
EuroPat v2
Bei
grossen
Serien
ist
es
empfehlenswert,
die
Freigabeeinheiten
als
Print-Vorschaltmodule
zu
gestalten.
In
large
series,
it
is
advisable
to
design
the
release
units
as
printed
series
modules.
EuroPat v2
Bei
grossen
hocheffizienten
Anlagen
gelangen
zum
Teil
Mehrdruckanlagen
mit
Zwischenüberhitzung
zur
Anwendung.
In
the
case
of
large
highly
efficient
plants,
multiple
pressure
plants
with
reheating
are
sometimes
used.
EuroPat v2
Bei
grossen
Chipflächen
bleibt
dieser
Kurzschluss
über
lange
Zeit
stabil
erhalten.
With
large
chip
areas,
this
short
circuit
remains
stable
over
a
long
time.
EuroPat v2
Bei
grossen
Generatoren
zur
Stromerzeugung
kommt
den
Lagern
eine
Schlüsselstellung
zu.
The
bearings
occupy
a
key
position
in
large
generators
for
current
production.
EuroPat v2
Bei
grossen
Teilen
muss
die
Maschine
angehalten
und
der
Teil
entfernt
werden.
In
case
of
great
parts,
the
machine
must
be
stopped
and
the
part
must
be
removed.
EuroPat v2
Verstärkungssicken
sind
bei
besonders
dünnen
Bandmaterialien
und/oder
bei
grossen
Rohrdurchmessern
zweckmässig.
Reinforcing
beads
are
particularly
suitable
with
specially
thin
ribbon
material
and/or
with
a
large
tube
diameter.
EuroPat v2
Bei
den
grossen
Zylindern
kann
auch
Bestückung
in
weicher
Legierung
vorgesehen
werden.
In
the
case
of
large
cylinders,
fitting
in
a
soft
alloy
can
also
be
envisioned.
EuroPat v2
Dadurch
kann
auch
bei
einem
grossen
Ankerhub
eine
verhältnismässig
grosse
Ansprechempfindlichkeit
erreicht
werden.
A
relatively
high
response
sensitivity
can
thereby
be
achieved
even
upon
a
large
armature
stroke.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
bei
grossen
Behältern
zeitraubende
Arbeit.
This
is
time
consuming
work
in
the
case
of
large
vessels.
EuroPat v2
Peter
ist
Innovationmanager
bei
einem
grossen
Konzern.
Peter
is
an
innovation
manager
at
a
large
corporation.
CCAligned v1
Hinweis:
Bei
einer
grossen
Datei
kann
der
Versand
mehrere
Minuten
dauern!
Note:
sending
a
large
file
might
take
a
few
minutes!
CCAligned v1
Dies
ergibt
auch
bei
grossen
Webbreiten
absolut
symmetrische
Gewebe.
This
ensures
completely
symmetrical
fabrics
even
in
the
case
of
substantial
cloth
widths.
EuroPat v2
Bei
Ihrer
"Grossen
Wanderroute"
entdecken
Sie
loka...
During
the
"Great
Hiking
Route"
the
visitors
will
discover
l...
ParaCrawl v7.1
Der
MkM-Stand
ist
auch
bei
den
Grossen
beliebt.
The
MkM
stand
was
also
popular
with
adults.
ParaCrawl v7.1
Bei
INTERSPORT
Grossen-Sport
können
Sie
sich
auf
individuellen
Service
verlassen.
At
INTERSPORT
Grossen-Sport
you
can
count
on
personal
service
.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
vergleichsweise
grossen
Durchmessern
ist
eine
hohe
Stabilität
gewährleistet.
Even
at
comparatively
large
diameters,
high
stability
is
ensured.
EuroPat v2
Ein
gutes
Signal-Rauschverhältnis
ist
nur
bei
einer
grossen
Amplitude
des
Übertragungssignals
möglich.
A
good
signal-to-noise
level
is
only
possible
with
a
large
amplitude
of
the
transmission
signal.
EuroPat v2
Diese
Überwachung
ist
besonders
vorteilhaft
bei
grossen
Installationen
mit
einer
Vielzahl
von
Kraftmessmodulen.
This
monitoring
surveillance
is
particularly
advantageous
in
large
installations
with
a
multitude
of
force-measuring
modules.
EuroPat v2