Translation of "Bei großprojekten" in English

Selbst verständlich respektieren wir bei diesen Großprojekten die Umweltgesetzgebung.
An IMP for an area which was non-assisted is of course continuous, and therefore is additional.
EUbookshop v2

Ferner möchte sie bei Großprojekten eine Meldepflicht für die zugeteilten Mittel vorschreiben.
In addition, the Commission wants to impose on major projects the obligation to notify it of such aid.
EUbookshop v2

Die beiden Firmen hatten bereits zuvor bei einigen Großprojekten zusammengearbeitet.
The two organisations had worked together previously on a number of projects.
WikiMatrix v1

Maßgeblich dafür sind Verzögerungen bei Großprojekten und Wechselkurseffekte aufgrund des schwächeren US-Dollars.
Reasons for this include delays in major projects as well as exchange rate effects resulting from a weaker US dollar.
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten kann das schon einmal zu einer mittleren Katastrophe führen.
In the case of large-scale projects, it could easily lead to mid-scale catastrophes.
ParaCrawl v7.1

Auch aus diesem Grund sind wir der Herausfor-derung bei Großprojekten gewachsen.“
For this reason, too, we are up to the challenge with large-scale projects.”
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten ist die optimale Koordination der beteiligten Gewerke die Grundlage des Erfolges.
Optimum coordination of the technologies forms the foundation for success in large projects.
ParaCrawl v7.1

Negativ waren im Jahr 2012 enttäuschende Ergebnisse bei einigen Großprojekten.
Negative effects were felt in 2012 due to disappointing results from a number of major projects.
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten ist kompetentes praktisches Wissen in frühen Planungsphasen erfolgsentscheidend.
Competent practical knowledge can be crucial in the early planning stages of a project.
CCAligned v1

In vielen Ländern wird bei Großprojekten die BIM-Arbeitsweise bereits vorgeschrieben.
In many countries, the working method BIM is already compulsory for large-scale projects.
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie bei Ihren Großprojekten mit hoch-performanten und skalierbaren Teams.
We support you in your large projects with scalable high-performing teams.
CCAligned v1

Bei Großprojekten allerdings haben Koreaner immer noch einen Hang zur Verschwendung.
However, Koreans still have a tendency to waste on large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Detaillierte Packlisten umfassen bei Großprojekten oft mehr als 10.000 Einzelpositionen.
In case of larger projects detailed packing lists often contain more than 10,000 single items.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren untersuchen die Voraussetzungen für eine erfolgreiche Vergabestrategie bei Großprojekten.
The authors investigate the preconditions of a successful contracting strategy for large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Auch aus diesem Grund sind wir der Herausfor-derung bei Großprojekten gewachsen.
For this reason, too, we are up to the challenge with large-scale projects."
ParaCrawl v7.1

Im öffentlich-rechtlichen Bereich leisten wir u.a. Managementberatung bei Großprojekten.
Within the public sector we offer inter alia management advice for large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Damit behalten Sie selbst bei Großprojekten den Überblick.
This allows you to keep track even of large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten ist diese Art der Planung bereits gang und gäbe.
In large-scale projects this kind of planning is now commonplace.
ParaCrawl v7.1

Oder ist die öffentliche Hand bei Großprojekten schlicht überfordert?
Or can the public sector just not manage major projects?
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten ist diese Art der Planung sogar bereits gang und gäbe.
In large-scale projects, this kind of planning is now commonplace.
ParaCrawl v7.1

Zeit ist bei Großprojekten oft ein kritischer Faktor.
Time is a critical factor for large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Außerdem reduziert das Unternehmen die nicht fakturierten Forderungen bei Großprojekten.
Measures are being taken to reduce unbilled receivables in large projects.
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten kommen verstärkt mehrere parallel geschaltete Wärmepumpen zum Einsatz.
Increasingly, large projects are making use of parallel-connected heat pumps.
ParaCrawl v7.1

Außerdem beteiligt sich die IDC bei Großprojekten mit bis zu 50% des Unter­nehmenskapitals.
The IDC also contributes up to 50% of the equity capital in the case of large-scale projects.
TildeMODEL v2018

Zudem steht der Econom für Zuverlässigkeit: Auch bei anderen Großprojekten hat er sich bereits bewährt.
Moreover, the Econom is extremely reliable, having already proved itself in other major projects.
ParaCrawl v7.1

Bei Großprojekten, wie im vorgestellten Beispiel, liefert Mooser-Schwingungstechnik in Absprache mit der Bauleitung Servicepakete.
In the case of major projects, as in the cited example, Mooser Schwingungstechnik provides service packages in consultation with the site management.
ParaCrawl v7.1

Hierbei hat er sich als herausragender Experte des integrativen Planungsprozesses – insbesondere bei Großprojekten – bewährt.
He has proved to be an outstanding expert in integrative planning processes, especially for major projects.
ParaCrawl v7.1

Du bringst eine große Erfahrung in Sachen Produktionsleitung bei Großprojekten mit und kannst diese eigenverantwortlich steuern.
You have a great deal of experience in production management for major projects and can control these independently.
CCAligned v1