Translation of "Nah bei" in English
Ich
bin
dafür,
die
Gesundheitsversorgung
nah
bei
ihren
Patienten
zu
lassen.
I
am
in
favour
of
patients
receiving
healthcare
close
to
where
they
live.
Europarl v8
Pastoren
könnten
als
Seelsorger
ganz
nah
bei
den
Menschen
sein.
As
pastoral
workers,
ministers
can
be
close
to
people.
WMT-News v2019
Ich
trat
Telco
bei,
machte
TATA
LKWs,
ziemlich
nah
bei
Pune.
I
joined
Telco,
made
TATA
trucks,
pretty
close
to
Pune.
TED2020 v1
Ich
wäre
so
gerne
ganz
nah
bei
dir.
I'd
love
to
be
close
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
sehr
nah
bei
meinem
Haus.
And
we
are
very
close
to
my
house.
TED2020 v1
Wir
sind
nah
bei
der
Neutralen
Zone
zwischen
Föderation
und
Romulanern.
We're
close
to
the
neutral
zone
between
our
Federation
and
the
Romulan
Empire.
OpenSubtitles v2018
Hammelburg
wurde
ausgewählt,
weil
es
so
nah
bei
Stalag
13
liegt.
Hammelburg
has
been
chosen
because
of
its
proximity
to
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ganz
nah
bei
Ihnen.
It's
close...
It's
very
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schade,
denn
ich
werde
immer
so
nah
bei
dir
sein.
Because
I
will
always
be
this
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Immer
nah
bei
der
Wahrheit
bleiben,
macht
das
Lügen
leichter.
Stay
close
to
the
truth,
makes
it
easier
to
lie.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
sie
nah
bei
mir.
I
keep
her
as
close
as
I
am
able.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
mit
der
Antwort
ist
nah
bei
uns.
The
guy
with
the
answer,
he's
close
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
einem
Patienten
noch
nie
so
nah
wie
bei
dir.
I've
never
been
this
close
with
a
patient
before.
OpenSubtitles v2018
Manny,
steh
nicht
so
nah
bei
ihm!
Manny,
don't
stand
next
to
him!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ganz
nah
bei
der
Stelle.
Looks
like
we're
getting
closer.
OpenSubtitles v2018
Man
zündet
nicht
so
eine
große
Bombe
so
nah
bei
einer
Hochzeit.
You
don't
drop
a
bombshell
like
that
this
close
to
a
wedding.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
nah
bei
ihm,
Mr.
Reese.
Stay
close
to
him,
Mr.
Reese.
OpenSubtitles v2018
Oft
liegt
das
Heilmittel
nah
bei
der
Krankheit.
Usually,
the
cure
is
very
close
to
the
disease.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
unangenehm,
deine
Mutter
so
nah
bei
dir
zu
haben?
Is
it
awkward
having
your
mother
so
close?
OpenSubtitles v2018
Da
geht
es
steil
runter,
bleib
ganz
nah
bei
mir.
Don't
go
near
the
edge.
Stay
close
to
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
deinen
Code
ganz
nah
bei
dir
tragen.
So
you
should
keep
your
code
close
to
your
vest.
OpenSubtitles v2018