Übersetzung für "Nah bei" in Englisch

Ich bin dafür, die Gesundheitsversorgung nah bei ihren Patienten zu lassen.
I am in favour of patients receiving healthcare close to where they live.
Europarl v8

Pastoren könnten als Seelsorger ganz nah bei den Menschen sein.
As pastoral workers, ministers can be close to people.
WMT-News v2019

Ich trat Telco bei, machte TATA LKWs, ziemlich nah bei Pune.
I joined Telco, made TATA trucks, pretty close to Pune.
TED2020 v1

Ich wäre so gerne ganz nah bei dir.
I'd love to be close to you.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist sehr nah bei meinem Haus.
And we are very close to my house.
TED2020 v1

Wir sind nah bei der Neutralen Zone zwischen Föderation und Romulanern.
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
OpenSubtitles v2018

Hammelburg wurde ausgewählt, weil es so nah bei Stalag 13 liegt.
Hammelburg has been chosen because of its proximity to Stalag 13.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ganz nah bei Ihnen.
It's close... It's very close to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist schade, denn ich werde immer so nah bei dir sein.
Because I will always be this close to you.
OpenSubtitles v2018

Immer nah bei der Wahrheit bleiben, macht das Lügen leichter.
Stay close to the truth, makes it easier to lie.
OpenSubtitles v2018

Ich trage sie nah bei mir.
I keep her as close as I am able.
OpenSubtitles v2018

Der Mann mit der Antwort ist nah bei uns.
The guy with the answer, he's close by.
OpenSubtitles v2018

Ich war einem Patienten noch nie so nah wie bei dir.
I've never been this close with a patient before.
OpenSubtitles v2018

Manny, steh nicht so nah bei ihm!
Manny, don't stand next to him!
OpenSubtitles v2018

Wir sind ganz nah bei der Stelle.
Looks like we're getting closer.
OpenSubtitles v2018

Man zündet nicht so eine große Bombe so nah bei einer Hochzeit.
You don't drop a bombshell like that this close to a wedding.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie nah bei ihm, Mr. Reese.
Stay close to him, Mr. Reese.
OpenSubtitles v2018

Oft liegt das Heilmittel nah bei der Krankheit.
Usually, the cure is very close to the disease.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir unangenehm, deine Mutter so nah bei dir zu haben?
Is it awkward having your mother so close?
OpenSubtitles v2018

Da geht es steil runter, bleib ganz nah bei mir.
Don't go near the edge. Stay close to Daddy.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deinen Code ganz nah bei dir tragen.
So you should keep your code close to your vest.
OpenSubtitles v2018