Translation of "Bei gleicher qualifikation" in English

Bei gleicher Qualifikation erhält das unterrepräsentierte Geschlecht den Vorzug.
Given equal qualification, priority shall be given to the under-represented sex.
TildeMODEL v2018

Bei gleicher Qualifikation soll Kandidaten des unterrepräsentierten Geschlechts der Vorzug gegeben werden.
Given equal qualification, priority shall be given to the under-represented sex.
TildeMODEL v2018

Schließlich muß man bei gleicher Qualifikation ja auch irgendwie zu einer Entscheidung kommen.
Is that the echo down the decades for us because of this ruling?
EUbookshop v2

Außerdem: Bei Stellenausschreibungen wird bei gleicher Qualifikation eine Cyberfeministin eingestellt!
And in addition: During hiring searches (qualifications being equal) cyberfeminists will be hired!
ParaCrawl v7.1

Bei gleicher Qualifikation werden Frauen bevorzugt eingestellt.
With equal qualification, female applicants will be favoured.
CCAligned v1

Bewerber mit Behinderung werden bei gleicher Qualifikation und Eignung bevorzugt behandelt.
Applicants with disabilities who demonstrate equal qualification and suitability will be given priority.
CCAligned v1

Schwerbehinderte werden bei gleicher Qualifikation bevorzugt eingestellt.
Disabled candidates with equal qualifications will be given priority.
CCAligned v1

Bei gleicher Qualifikation werden Frauen vorrangig aufgenommen.
Women with equal qualifications are given priority.
ParaCrawl v7.1

Bei gleicher Qualifikation werden Frauen nach Maßgabe des Landesgleichstellungsgesetzes bevorzugt berücksichtigt.
In case of equal qualification, women will be given preference in accordance with state equal opportunity legislation.
ParaCrawl v7.1

Frauen werden bei gleicher Qualifikation vorrangig aufgenommen.
You will have a first degree in a relevant discipline.
ParaCrawl v7.1

Bewerbungen von Menschen mit Schwerbehinderungen werden bei gleicher Qualifikation bevorzugt berücksichtigt.
Disabled applicants with equal qualifications will be given priority consideration.
ParaCrawl v7.1

Schwerbehinderte werden bei gleicher Eignung und Qualifikation bevorzugt.
Preference will be given to disabled candidates with essentially the same qualifications.
ParaCrawl v7.1

Bei gleicher Qualifikation werden Frauen bevorzugt aufgenommen.
In case of equivalent qualifications, women applicants will be given preferential consideration.
ParaCrawl v7.1

Bei gleicher Qualifikation soll Kandidat/innen des unterrepräsentierten Geschlechts der Vorzug gegeben werden.
Given equal qualification, priority shall be given to the under-represented sex.
TildeMODEL v2018

Von ihren Gegnern wurde die bevorzugte Einstellung von Frauen „bei gleicher Qualifikation" kritisiert.
Different arguments are also advanced for the various goals of equality bargaining, ranging in individual cases from economic justifications to reasons of social justice97.
EUbookshop v2

Da stößt er auf eine Stellenanzeige, die bei gleicher Qualifikation Chancengleichheit für alle verspricht.
He sees a clerk recruitment ad, with equal opportunities
OpenSubtitles v2018

Bei gleicher Qualifikation sind 52% der verfügbaren Plätze in der Akademie Frauen vorbehalten.
Under parity of qualification, 52% of the available places in the academy are reserved for woman.
CCAligned v1

Wenn Studierende noch gar keine Auslandserfahrung haben, werden diese bei gleicher Qualifikation vorrangig berücksichtigt.
Equally qualified students with no previous international experience are given priority.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden Frauen*, nichtbinäre und Transpersonen bei gleicher Qualifikation bevorzugt.
For this reason, women*, non-binary and trans applicants with equivalent qualifications will be given preference.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden Frauen im Vergleich zu Männern für die gleiche Arbeit und bei gleicher Qualifikation schlechter bezahlt.
This is why women are still worse paid than men for the same work and with the same qualifications.
Europarl v8

Es sollte eine Tatsache sein, dass Frauen und Männer bei gleicher Qualifikation, gleicher Qualität und derselben Position das gleiche Einkommen beziehen.
It ought to be a given that men and women of equal calibre with the same qualifications and in the same position should receive the same pay.
Europarl v8

Wie könnten die Arbeitnehmer in der Union hoffen, daß ihnen die Erweiterung etwas bringt, wenn die Erweiterung so geplant würde, daß sich die Erwartungen von Leuten erfüllen, die wie der Vorsitzende von Siemens heute klar und deutlich äußern, daß ihr Interesse an den MOEL darin besteht, daß dort bei gleicher Qualifikation eine Arbeitsstunde 4, 50 DM anstatt wie in Deutschland 45 DM kostet.
Who could expect any good from an enlargement of the number of workers in the Union, if this enlargement is designed to respond to the expectations of those who, like the chairman of Siemens, now declare that what interests them in the CEECs is the fact that there, for an equally qualified person, one hour's work costs DM 4.5, as opposed to DM 45 in Germany.
Europarl v8

Wir hatten ein Gleichstellungsgesetz, das betont, daß bei gleicher Qualifikation der BewerberInnen das unterrepräsentierte Geschlecht zu bevorzugen ist, das, was wir jetzt letztendlich auch für den Amsterdamer Vertrag durchgesetzt haben.
We had an equal treatment law that emphasised that given applicants with the same qualifications, preference should be given to the under-represented sex, something we have finally also achieved in the Amsterdam Treaty.
Europarl v8