Translation of "Bei gleicher qualität" in English
Bei
gleicher
Qualität
senken
wir
gegenüber
dem
herkömmlichen
Wegebau
beträchtliche
Kosten!
With
the
same
quality,
we
reduce
costs
considerably
compared
to
the
conventional
road
construction!
CCAligned v1
Diese
Technologie
garantiert
eine
erheblich
schnellere
Verarbeitung
bei
gleicher
Qualität.
This
technology
garantuees
significantly
faster
processing
while
maintaining
quality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Formate
verwenden
weniger
Speicherplatz
bei
gleicher
Qualität.
These
formats
use
less
storage,
with
the
same
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
führt
bei
gleicher
Qualität
des
Pigments
zu
einer
Waschwassereinsparung
von
40
%.
The
process
according
to
the
invention
achieves
the
same
quality
of
pigment
with
a
40%
washing
water
saving.
EuroPat v2
So
können
Kosteneinsparungen
von
bis
zu
50%
bei
gleicher
oder
besserer
Qualität
erzielt
werden.
This
can
save
costs
by
up
to
50%,
while
maintaining
the
same
or
an
even
better
quality.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
der
Kauf
von
Diamanten
online
viel
billiger
als
beim
traditionellen
Juwelier
bei
gleicher
Qualität.
This
means
buying
diamonds
online
is
much
cheaper
compared
to
buying
the
same
quality
diamonds
from
a
traditional
jeweller.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
lässt
sich
so
die
Anzahl
der
verschiedenen
Schmierstoffe
bei
gleicher
Qualität
deutlich
reduzieren.
In
general,
the
number
of
different
lubricants
can
thus
be
reduced
while
maintaining
the
quality
of
lubrication.
ParaCrawl v7.1
Schmirgelscheibe
801DISCART:
bei
gleicher
Qualität
der
fertigen
Arbeit
muss
diese
Scheibe
òfter
ausgewechselt
werden.
801DISCART
abrasive
paper
disc:
it
performs
equal
quality
work,
but
need
to
be
replaced
more
frequently.
ParaCrawl v7.1
Daher
geben
wir,
bei
gleicher
Qualität,
den
Preisvorteil
direkt
an
den
Kunden
weiter.
Therefore,
with
the
same
quality,
we
pass
the
price
advantage
directly
to
the
customer.
CCAligned v1
Form
und
Farbe
der
Tools
können
bei
gleicher
Qualität
leicht
von
der
Abbildung
abweichen.
The
shape
and
color
of
the
tools
can
differ
slightly
from
the
illustration
for
the
same
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
eine
Tatsache
sein,
dass
Frauen
und
Männer
bei
gleicher
Qualifikation,
gleicher
Qualität
und
derselben
Position
das
gleiche
Einkommen
beziehen.
It
ought
to
be
a
given
that
men
and
women
of
equal
calibre
with
the
same
qualifications
and
in
the
same
position
should
receive
the
same
pay.
Europarl v8
Bei
der
Zuschlagserteilung
werden
bei
gleicher
Qualität
vorrangig
die
Angebote
aus
den
Empfängerländern
und
den
Entwicklungsländern
derselben
Region
berücksichtigt.
For
the
award
of
contracts,
where
tenders
are
of
equal
quality,
priority
will
be
given
to
the
recipient
countries
and
developing
countries
in
the
same
region.
TildeMODEL v2018
Bei
gleicher
Qualität
der
Angebote
werden
vorrangig
solche
aus
den
Empfängerländern
und
den
Entwicklungsländern
derselben
Region
berücksichtigt.
Where
supplies
are
of
equal
quality
priority
will
be
given
to
those
from
the
recipient
countries
and
the
developing
countries
in
the
same
region.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
von
Ersatzteilen,
für
die
kein
Geschmacksmusterschutz
bestehe,
seien
bei
gleicher
Qualität
niedriger
als
die
Preise
geschützter
Ersatzteile.
The
prices
of
spare
parts
of
equivalent
quality
are
lower
where
they
are
not
design-protected.
TildeMODEL v2018
Die
Sanitätsorganisationen
seien
mit
einer
Aufgabe
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut,
nämlich
ohne
Rücksicht
auf
besondere
Situationen
oder
die
Wirtschaftlichkeit
des
konkreten
Einsatzes
den
Notfalltransport
von
kranken
oder
verletzten
Personen
flächendeckend
zu
jeder
Zeit,
zu
einheitlichen
Benutzungsentgelten
und
bei
gleicher
Qualität
sicherzustellen.
The
Court
considers
that
the
medical
aid
organisations
are
indeed
entrusted
with
a
task
of
general
economic
interest,
consisting
of
an
obligation
to
provide
permanently
the
service
of
transporting
sick
or
injured
persons
throughout
the
territory
concerned,
at
uniform
rates
and
on
identical
conditions
as
to
quality,
without
regard
to
individual
situations
or
to
the
degree
of
economic
profitability
of
each
individual
operation.
TildeMODEL v2018
Bei
gleicher
Qualität
des
calcinierten
AlF
3
betrug
der
Anteil
an
AlF
3
im
Granulat
nur
70
Gew.%,
der
restliche
Teil
wurde
in
sehr
feinteiliger
Form
(5
-
30µ)
in
der
Gasabsaugung
abgeschieden.
The
quality
of
the
calcined
AlF3
was
the
same,
but
the
proportion
of
AlF3
in
the
granules
was
only
70%
by
weight,
the
residual
fraction
being
deposited
in
the
gas
extraction
system
in
a
very
finely
divided
form
(5-30?).
EuroPat v2
Bei
gleicher
Qualität
des
calcinierten
AIF
3
betrug
der
Anteil
an
AIF
3
im
Granulat
nur
70
Gew.-%,
der
restliche
Teil
wurde
in
sehr
feinteiliger
Form
(5-30
µm)
in
der
Gasabsaugung
abgeschieden.
The
quality
of
the
calcined
AlF3
was
the
same,
but
the
proportion
of
AlF3
in
the
granules
was
only
70%
by
weight,
the
residual
fraction
being
deposited
in
the
gas
extraction
system
in
a
very
finely
divided
form
(5-30?).
EuroPat v2
Für
dieses
Ziel
wurden
verschiedene
Instrumente
geschaffen:
hohe
Preise
innerhalb
der
Gemeinschaft,
ein
Außenschutz
sowie
der
Grundsatz
der
Gemeinschaftspräferenz,
wonach
bei
gleicher
Qualität
auf
Erzeugnisse
der
Gemeinschaft
zurückgegriffen
wird.
A
variety
of
mechanisms
were
introduced
to
achieve
this:
high
internal
prices,
tariff
protection
at
outside
borders,
and
Community
preference,
i.e.
given
equal
quality,
European
produce
was
to
be
preferred.
ferred.
EUbookshop v2
Eine
von
einem
unabhängigen
Forschungsinstitut
erstellte
Studie
über
die
EU-Märkte
für
juristische
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
von
Häusern
und
Grundstücken
(Immobilienübertragungsdienstleistungen)
zeigt,
dass
Verbraucher
in
deregulierten
Systemen
bei
gleicher
Qualität
eine
größere
Auswahl
haben
und
durchschnittlich
weniger
für
diese
Dienstleistungen
zahlen.
A
study
by
independent
consultants
on
the
EU
markets
for
legal
services
associated
with
house
and
land
sales
(conveyancing
services)
finds
that
consumers
pay
less
on
average
for
conveyancing
services
and
have
greater
choice
under
deregulated
systems,with
no
loss
in
quality.
EUbookshop v2
Vorteilhaft
wird
auch
der
zeitliche
Verlauf
der
eingebrachten
Energiesumme
und
zweckmässig
auch
der
Temperaturverlauf
ausgegeben,
sodass
eine
schriftliche
Dokumentation
gegeben
ist,
die
eine
Reproduzierbarkeit
bei
gleicher
Eigenschaft
und
Qualität
der
Schokolade
sicherstellt.
It
is
advantageous
to
print
out
the
time
behavior
of
the
amount
of
energy
introduced
as
well,
and
preferably
also
the
temperature
behavior
so
that
a
written
documentation
will
be
given
ensuring
a
reproducibility,
with
the
properties
and
quality
of
the
chocolate
remaining
alike.
EuroPat v2
Fällt
Licht
nur
von
vorne
auf
die
Zelle,
so
resultiert
infolge
der
Sammlung
der
Minoritätsladungsträger
auf
beiden
Seiten
bei
gleicher
Dicke
und
Qualität
(Diffusionslänge)
des
Halbleitermaterials
ein
höherer
Sammlungswirkungsgrad
als
bei
der
normalen
BSF
(Back
Surface
Field)
Solarzelle.
If
light
only
reaches
the
cell
from
the
front,
the
result
of
collection
of
the
minority
charge
carriers
on
both
surfaces,
with
the
same
thickness
and
quality
(diffusion
length)
of
the
semiconductor
material,
is
a
higher
collection
efficiency
than
with
the
normal
BSF
(back
surface
field)
solar
cell.
EuroPat v2
Haben
mehrere
Taktsignale
die
gleiche
Taktqualität,
so
kann
entweder
eine
vorgegebene
Rangfolge
zur
Auswahl
bestehen,
so
daß
das
Taktsignal
eines
bestimmten
Taktsignaleingangs
bei
gleicher
Qualität
bevorzugt
ausgewählt
wird,
oder
es
kann
eine
zufällige
Auswahl
getroffen
werden.
If
several
clock
signals
have
the
same
clock
quality,
either
a
specified
ranking
sequence
can
be
used
for
the
selection,
so
that
the
clock
signal
of
a
predetermined
clock
signal
input
with
the
same
quality
is
preferably
selected,
or
a
random
selection
can
be
made.
EuroPat v2
Ausgehend
von
diesem
Stand
der
Technik
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Druckübertragungsvorrichtung
der
vorgenannten
Art
zu
schaffen,
die
bei
gleicher
Qualität
(Dichtigkeit
und
Leckfreiheit)
wesentlich
einfacher
und
preiswerter
herzustellen
ist.
Starting
out
from
this
prior
art,
one
aim
of
the
present
invention
is
to
provide
a
pressure
transmission
apparatus
of
the
above-identified
kind
which
has
the
same
quality
(impermeability
and
leak-proof)
but
can
be
produced
in
a
drastically
more
simple
and
cheaper
manner.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
bei
der
Herstellung
der
Pigmente
und
Füllstoffe
bei
gleicher
Qualität
und
gleichen
anwendungstechnischen
Eigenschaften
wenig
Abwässer
anfallen,
für
eine
gegebene
Produktmenge
eine
geringere
Filterfläche
benötigt
wird
oder
auf
einer
gegebenen
Filterfläche
eine
größere
Produktmenge
ausgewaschen
werden
kann.
This
means
that
less
waste
water
is
formed
during
the
production
of
pigments
and
fillers
of
the
same
quality
and
exhibiting
the
same
application
properties,
a
smaller
filter
area
is
required
for
a
given
amount
of
product
or
a
larger
amount
of
product
may
be
washed
on
a
given
filter
area.
EuroPat v2
Die
somit
erst
durch
die
Erfindung
mit
vertretbarem
Aufwand
mögliche
Verwendung
von
Drehschneiden
mit
im
Verhältnis
flachen
Krümmungen
hat
darüber
hinaus
den
Vorteil,
daß
bei
der
Drehbearbeitung
Spiralbahnen
mit
relativ
großen
Spiralabständen
ohne
hohe
Dynamik
der
Zustellbewegungen
gefahren
werden
können,
was
nicht
nur
die
Drehbearbeitung
gegenüber
herkömmlichen
Drehbearbeitungsprozeßen
bei
wenigstens
gleicher
Qualität
der
erzeugten
Oberflächen
beschleunigt
sondern
auch
geringere
Anforderungen
an
die
verwendete
Vorrichtung
stellt.
The
use
of
rotational
cutting
edges
with
comparatively
shallow
curvatures,
rendered
feasible
and
cost-effective
for
the
first
time
by
the
invention,
also
has
the
advantage
that
in
rotational
machining
helical
paths
can
be
followed
with
relatively
large
spiral
intervals
without
highly
dynamic
infeed
movements,
which
not
only
speeds
up
the
rotational
machining
compared
to
conventional
rotational
machining
processes
for
at
least
equal
quality
of
the
surfaces
produced,
but
also
places
less
heavy
demands
on
the
device
used.
EuroPat v2