Translation of "Bei gefallen" in English
Französischer
General,
gefallen
bei
der
Schlacht
von
Vellinghausen.
It
is
now
in
the
town
of
Chenillé-Changé.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe,
es
wird
Ihnen
bei
uns
gefallen,
Frau
Brewton.
Hope
you
enjoy
your
stay
at
the
brown
palace,
mrs.
Brewton.
The
marshall
always
winds
up
on
the
right
side.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bei
La
Teste
gefallen.
He
was
killed
at
La
Teste.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
dir
hat
das
Leben
bei
den
Apachen
gefallen?
You
liked
living
with
savages?
-
You
don't
understand.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
muss
ein
Idealist
doch
gefallen,
bei
einer
Bibliothek
im
Haus.
They
must
like
an
idealist,
considering
they
have
a
library.
OpenSubtitles v2018
Mir
hat
es
sehr
gut
bei
dir
gefallen.
I
really
liked
being
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
bin
noch
gar
nicht
bei
dem
Gefallen-Teil.
See,
I
didn't
get
to
the
favor
part
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
ein
paar
Gefallen
bei
der
ATF
erarbeitet.
I've
earned
a
few
favors
with
ATF.
OpenSubtitles v2018
Ist
von
einem
Boot
gefallen
bei
den
Docks.
Fell
off
a
boat
down
at
the
docks.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
euch
bei
mir
gefallen.
You
are
going
to
love
my
facility.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dir
bei
uns
gefallen.
You're
gonna
like
it
with
us.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
gefallen,
bei
Tageslicht
durch
die
Gegend
zu
laufen?
How
would
you
like
to
be
able
to
walk
during
the
daylight?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Süd-Osten
bei
Kampfhandlungen
gefallen.
He
died
in
combat
in
southeastern
Turkey.
OpenSubtitles v2018
Dutzende
sind
bei
der
Besenbinderei
gefallen
oder
verwundet
worden.
Dozens
of
our
men
were
killed,
more
wounded
at
the
brushmakers.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
nicht
bei
Elchingen
gefallen?
Why
weren't
you
killed
at
Elchingen?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
gefallen,
bei
den
Offizieren
zu
wohnen?
How'd
you
like
to
come
and
live
with
the
officers?
OpenSubtitles v2018
Wie
würde
dir
ein
Platz
in
der
ersten
Reihe
bei
seinem
Tod
gefallen?
How
would
you
like
a
front-row
seat
for
the
kill?
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
es
hat
Ihnen
bei
uns
gefallen.
We
hope
the
tour
has
been
informative.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
'nen
Urgroßvater,
der
bei
Alamo
gefallen
ist.
But
I
had
a
great-granddaddy
who
died
at
the
Alamo.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dir
hier
bei
uns
gefallen.
You'll
enjoy
it
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dir
hier
bei
mir
gefallen.
You'll
be
happy
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Sohn
Bruno
war
Anfang
1943
bei
Stalingrad
gefallen.
Her
son
Bruno
had
fallen
at
the
beginning
of
1943
at
Stalingrad.
WikiMatrix v1
Sie
können
aufhören
Gefallen
bei
Der
Polizei
von
DC
einzufordern.
You
can
stop
pulling
favors
with
the
DC
police.
OpenSubtitles v2018