Translation of "Bei fahrzeugen" in English

Heute sprechen wir über die Harmonisierung bei Fahrzeugen zur Personenbeförderung.
Today we are talking about standardization in the case of vehicles for the carriage of passengers.
Europarl v8

Damit ist der Ein- und Ausstieg bei Fahrzeugen mit hohen Stufen unmöglich.
It is impossible to get on and off vehicles with high steps.
Europarl v8

Die Anforderungen für Hüftaufprallprüfungen können bei diesen Fahrzeugen möglicherweise technisch nicht eingehalten werden.
For such vehicles it is considered that the upper leg test requirements of this Directive may be technically unfeasible.
DGT v2019

Schwefelfreier Kraftstoff reduziert die Partikel, gerade auch bei diesen älteren Fahrzeugen.
Zero-sulphur fuel reduces particle emissions from these older vehicles too.
Europarl v8

Die Benzinleitungen und Lampen waren wie bei 2-Rad-Fahrzeugen.
The fuel lines and lamps were as in two-wheelers.
TED2013 v1.1

Die Tankanzeige war elektrisch, wie bei damaligen Fahrzeugen üblich.
The fuel gauge was electrically controlled, as is the case in vehicles today.
Wikipedia v1.0

Nur bei Fahrzeugen, die dieser Richtlinie entsprechen, ist eine Erstzulassung möglich.
Only vehicles complying with this Directive may be presented for initial registration.
JRC-Acquis v3.0

Die Kapazität der Brücke liegt bei etwa 130.000 Fahrzeugen täglich.
Centralbron has a capacity for 130,000 cars per day.
Wikipedia v1.0

Dies ist beispielsweise bei Fahrzeugen der Feuerwehr der Fall.
The frequency of inspection depends on the age of the car.
Wikipedia v1.0

Auch bei den 150 Fahrzeugen für die venezuelische Armee war Hess beteiligt.
The U.S. business was set up in 1996.
Wikipedia v1.0

Bei beschussgeschützten Fahrzeugen darf die Lichtdurchlässigkeit nicht kleiner als 60 % sein.
In the case of armoured vehicles the light transmittance factor is not less than 60 per cent.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen mit ABV muss das elektrische Bremssystem durch die ABV geregelt werden.
In this case, the electric regenerative braking may be actuated by the accelerator control and/or the gear neutral position.
DGT v2019

Bei modularen Fahrzeugen kann ein Wertebereich angegeben werden.
For subjects that are not applicable to this vehicle, the Regulation number for each subject shall be indicated, together with the reason for the non-application.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat sollte jedes Jahr eine geeignete Anzahl von Gewichtskontrollen bei Fahrzeugen durchführen.
Every year, each Member State should perform an appropriate number of vehicle weight checks.
DGT v2019

Bei Fremdzündungsmotoren und Fahrzeugen, die mit solchen Motoren ausgerüstet sind.
For compression-ignition and dual-fuel engines and vehicles equipped with such engines.
DGT v2019

Diese Möglichkeit wird nur bei unvollständigen Fahrzeugen eingeräumt.
In such a case, the parameters mentioned in category N1 may be used also for the vehicle that falls into category N2 (or vice-versa);
DGT v2019

Bei Fahrzeugen mit Achshubeinrichtung ist die Auswirkung dieser Einrichtung zu berücksichtigen.
For vehicles with an axle-lift device, the effect of this device must be taken into account.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen mit Hubachsen sind die Berechnungen bei abgesenkten Achsen vorzunehmen.
In the case of vehicles fitted with retractable axles, the following calculations are carried out with the axles lowered.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen mit hydraulischen Scheibenbremsen werden Einstellvorschriften nicht für erforderlich gehalten.
In the case of vehicles equipped with hydraulically operated disc brakes no setting requirements are deemed necessary.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen der Klassen L1 und L2 kann die Prüfdrehzahl niedriger sein.
In the case of vehicles of categories L1 and L2, a lower test speed may be used.
DGT v2019