Translation of "An fahrzeugen" in English

Statistisch gesehen hat Luxemburg die höchste Anzahl an Fahrzeugen pro Einwohner.
Statistically, Luxembourg has one of the highest number of cars per inhabitant.
ELRA-W0201 v1

Daraufhin experimentierte er weiter an Fahrzeugen, die auf Schnee fahren können.
During wintertime, he worked on developing a vehicle able to travel on snow.
Wikipedia v1.0

Diese Prüfung ist an allen folgenden Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor durchzuführen:
This test is carried out on all vehicles powered by positive-ignition engines having:
DGT v2019

An Fahrzeugen sind folgende Prüfungen durchzuführen:
The following tests are required to be carried out on vehicles:
TildeMODEL v2018

Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung an Fahrzeugen durchführt: …
Technical service responsible for carrying out the approval tests on vehicles:
DGT v2019

An Fahrzeugen der nachstehenden Klassen ist die Prüfung Typ II A durchzuführen:
Vehicles of the following categories shall be subject to the Type-IIA test:
DGT v2019

Diese Prüfung ist an allen Fahrzeugen mit offenen Antriebsbatterien durchzuführen.
This test shall be carried out on all vehicles equipped with open type traction batteries.
DGT v2019

An Fahrzeugen mit asymmetrischer Außenform sind diese Bedingungen so weit wie möglich einzuhalten.
On vehicles whose external shape is asymmetrical the above requirements shall be satisfied so far as is possible.
DGT v2019

Verwendungsbeschränkung an Fahrzeugen, die an diesen Fahrzeugtyp angekuppelt werden:
Restriction on vehicles to be coupled to the vehicle type:
DGT v2019

Deren Anbringung an Fahrzeugen aller Klassen wird damit nicht beschränkt.“
It does not limit their installation on any categories of vehicles.’.
DGT v2019

Für den Zugang zu Sicherheitsbereichen ist an Fahrzeugen ein Fahrzeugpassierschein anzubringen.
In order to be granted access to security restricted areas a vehicle shall display a vehicle pass.
DGT v2019

Alle an Fahrzeugen ausführten Instandhaltungsarbeiten müssen die Bestimmungen in dieser TSI erfüllen.
All maintenance activities undertaken on rolling stock shall be performed in accordance with the provisions of this TSI.
DGT v2019

Ich werde dich natürlich für den Schaden an deinen Fahrzeugen entschädigen.
I will, of course, reimburse you for the damage to your vehicles.
OpenSubtitles v2018

Schließlich näherten sich die Preise von importierte Fahrzeugen bei Sisu- und Vanaja-Fahrzeugen an.
Eventually, the prices of imported vehicles approached those of Sisu and Vanaja vehicles.
Wikipedia v1.0

Die Finanzpolizei verfügt über einen teilweise beschrifteten Fuhrpark an unterschiedlichen Fahrzeugen.
The Financial Guard has a partly labeled vehicle fleet of different vehicles.
WikiMatrix v1

Nachträgliche Änderungen an den Fahrzeugen waren nicht gestattet.
Vehicle modifications are not allowed.
WikiMatrix v1

Allein der Schaden an 154 Fahrzeugen der Polizei betrug 530.000 DM.
The damage to 154 police vehicles alone amounted to 530,000 DM.
WikiMatrix v1

Die gewerbliche Anbringung von Werbeträgern an Fahrzeugen ist seit langem bekannt.
The commercial attachment of advertising media to vehicles has been known for a long time.
EuroPat v2

Flüssiggasbehälter von Fahrzeugen an Bord eines Schiffes mUssen gegen Lecks gesichert sein.
Liquefied gas tanks on vehicles on board the vessel must be secured against leakage.
EUbookshop v2

Reserveräder müssen sicher an den Fahrzeugen befestigt sein.
Spare wheels must be atuched securely to vehicles.
EUbookshop v2

Flüssiggasbehälter von Fahrzeugen an Bord eines Schiffes müssen verschlossen sein.
Liquefied gas tanks on vehicles on board the vessel must be locked.
EUbookshop v2

Die Extra-EU-Einfuhren an Fahrzeugen beliefen sich 1997 auf* 54,5 Mrd. ECU.
Extra­EU imports of transport equipment amounted to ECU 54.5 billion in 1997.
EUbookshop v2