Translation of "Bei einbruch der nacht" in English

Bei Einbruch der Nacht kam der Kirchturm von Vissoy in Sicht.
By nightfall, they could see the belltower of Vissoy.
OpenSubtitles v2018

Nein, bei Einbruch der Nacht werden wir durchbrechen müssen.
I'm afraid we'll have to make A break for it at nightfall. Right, sir.
OpenSubtitles v2018

Bei Einbruch der Nacht werden Athos und seine Freunde tot sein.
By dusk, Athos and his friends... will be dead.
OpenSubtitles v2018

Bei Sonnenaufgang gesunde Menschen waren bei Einbruch der Nacht tot.
People who were healthy at sunrise were dying by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Corcoran ist verschwunden, aber bei Einbruch der Nacht werde ich ihn haben.
Corcoran is proving elusive, but I'll get him by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, bei Einbruch der Nacht rudern wir alle.
I say by nightfall, we'll all be rowing.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten bei Einbruch der Nacht ruhigere Gewässer erreichen.
We should reach calmer waters by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Bei Einbruch der Nacht können wir mit der Arche sprechen.
We'll be talking to The Ark by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Bei Einbruch der Nacht sind sie hier.
They will be here by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Bei Einbruch der Nacht lebten noch neun.
By nightfall, only nine of them were still alive.
OpenSubtitles v2018

Fang bei Einbruch der Nacht an, oder es wird dir Leid tun.
Start by nightfall or you'll be a sorry son of a bitch.
OpenSubtitles v2018

Es wird alles bei Einbruch der Nacht vorbei sein.
In any case, it'll all be settled by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Ich kehre bei Einbruch der Nacht zurück.
I will return at nightfall.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bei Einbruch der Nacht zurück.
We'll be back by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Wir starten im Morgengrauen und sind mit Glück bei Einbruch der Nacht fertig.
TOBY: If we start at first light and we're lucky, we should make it by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Bei Einbruch der Nacht setzte sich der Zug in Bewegung.
That happened while the train still stood in the station.
ParaCrawl v7.1

Die Lampen wurden bei Einbruch der Nacht angezündet und brannten bis zum Morgengrauen.
The lamps were lit at nightfall and burned till dawn.
ParaCrawl v7.1

Bei Einbruch der Nacht suchen Aruna und Will Zuflucht in einer Höhle.
At nightfall Aruna and Will take refuge in a cave.
ParaCrawl v7.1

Das Leben kommt in Marrakesch auch bei Einbruch der Nacht nicht zur Ruhe.
Life in Marrakesh doesn't stop at nightfall.
ParaCrawl v7.1

Ein Zugabteil und am Ziel wartende Pferde... könnten bei Einbruch der Nacht organisiert werden.
A train car and waiting horses can be arranged by nightfall. You go.
OpenSubtitles v2018

Wir überqueren den See bei Einbruch der Nacht, verstecken die Boote und marschieren weiter.
We cross the lake at nightfall. Hide the boats and continue on foot.
OpenSubtitles v2018

Wir können erst bei Einbruch der Nacht raus, wenn die auf Infrarot umschalten.
We can't move out till night. That's when the tin cans switch to infrared.
OpenSubtitles v2018

Bei Einbruch der Nacht stiegen einige Schildkröten an Land und legen ihre Eier dort.
At nightfall, some turtles climbed ashore and lay their eggs there.
ParaCrawl v7.1

Bei Einbruch der Nacht erreichen wir die erste Bahnstations-Ruine an der Strecke namens Rodinga.
At nightfall we reach the first railwaystation-ruin called Rodinga.
ParaCrawl v7.1

Bei Einbruch der Nacht ging dem Flugzeug der Treibstoff aus und der Pilot versuchte eine Notlandung bei der Zuckerfabrik Preston.
The delivery of the example marked the signing of another contract for more aircraft of the type, scheduled for delivery in .
Wikipedia v1.0

Denn, wer bei Einbruch der Nacht sich in der Region aufhielt, hörte, vom Winde getragen, die klagende Stimme der Diavolezza, die rief: «Mort ais Aratsch!» (Aratsch ist tot).
Indeed, anyone thereafter who at nightfall still lingered among Bernina Massif could hear the wailing voice of the Diavolezza borne on the drifting wind, calling: mort ais Aratsch (Aratsch is dead).
Wikipedia v1.0

Bei Einbruch der Nacht ging dem Flugzeug der Treibstoff aus und die Piloten versuchten eine Notlandung in der Nähe der Zuckerfabrik Preston.
As night approached, the plane ran out of fuel and tried an emergency landing at the Preston sugar mill.
WikiMatrix v1