Translation of "Bei einbruch der nacht" in English
Bei
Einbruch
der
Nacht
kam
der
Kirchturm
von
Vissoy
in
Sicht.
By
nightfall,
they
could
see
the
belltower
of
Vissoy.
OpenSubtitles v2018
Nein,
bei
Einbruch
der
Nacht
werden
wir
durchbrechen
müssen.
I'm
afraid
we'll
have
to
make
A
break
for
it
at
nightfall.
Right,
sir.
OpenSubtitles v2018
Bei
Einbruch
der
Nacht
werden
Athos
und
seine
Freunde
tot
sein.
By
dusk,
Athos
and
his
friends...
will
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Bei
Sonnenaufgang
gesunde
Menschen
waren
bei
Einbruch
der
Nacht
tot.
People
who
were
healthy
at
sunrise
were
dying
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Corcoran
ist
verschwunden,
aber
bei
Einbruch
der
Nacht
werde
ich
ihn
haben.
Corcoran
is
proving
elusive,
but
I'll
get
him
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
bei
Einbruch
der
Nacht
rudern
wir
alle.
I
say
by
nightfall,
we'll
all
be
rowing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
bei
Einbruch
der
Nacht
ruhigere
Gewässer
erreichen.
We
should
reach
calmer
waters
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Bei
Einbruch
der
Nacht
können
wir
mit
der
Arche
sprechen.
We'll
be
talking
to
The
Ark
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Bei
Einbruch
der
Nacht
sind
sie
hier.
They
will
be
here
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Bei
Einbruch
der
Nacht
lebten
noch
neun.
By
nightfall,
only
nine
of
them
were
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Fang
bei
Einbruch
der
Nacht
an,
oder
es
wird
dir
Leid
tun.
Start
by
nightfall
or
you'll
be
a
sorry
son
of
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
bei
Einbruch
der
Nacht
vorbei
sein.
In
any
case,
it'll
all
be
settled
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Ich
kehre
bei
Einbruch
der
Nacht
zurück.
I
will
return
at
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
bei
Einbruch
der
Nacht
zurück.
We'll
be
back
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Wir
starten
im
Morgengrauen
und
sind
mit
Glück
bei
Einbruch
der
Nacht
fertig.
TOBY:
If
we
start
at
first
light
and
we're
lucky,
we
should
make
it
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Bei
Einbruch
der
Nacht
setzte
sich
der
Zug
in
Bewegung.
That
happened
while
the
train
still
stood
in
the
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Lampen
wurden
bei
Einbruch
der
Nacht
angezündet
und
brannten
bis
zum
Morgengrauen.
The
lamps
were
lit
at
nightfall
and
burned
till
dawn.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einbruch
der
Nacht
suchen
Aruna
und
Will
Zuflucht
in
einer
Höhle.
At
nightfall
Aruna
and
Will
take
refuge
in
a
cave.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
kommt
in
Marrakesch
auch
bei
Einbruch
der
Nacht
nicht
zur
Ruhe.
Life
in
Marrakesh
doesn't
stop
at
nightfall.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zugabteil
und
am
Ziel
wartende
Pferde...
könnten
bei
Einbruch
der
Nacht
organisiert
werden.
A
train
car
and
waiting
horses
can
be
arranged
by
nightfall.
You
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
überqueren
den
See
bei
Einbruch
der
Nacht,
verstecken
die
Boote
und
marschieren
weiter.
We
cross
the
lake
at
nightfall.
Hide
the
boats
and
continue
on
foot.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
erst
bei
Einbruch
der
Nacht
raus,
wenn
die
auf
Infrarot
umschalten.
We
can't
move
out
till
night.
That's
when
the
tin
cans
switch
to
infrared.
OpenSubtitles v2018
Bei
Einbruch
der
Nacht
stiegen
einige
Schildkröten
an
Land
und
legen
ihre
Eier
dort.
At
nightfall,
some
turtles
climbed
ashore
and
lay
their
eggs
there.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einbruch
der
Nacht
erreichen
wir
die
erste
Bahnstations-Ruine
an
der
Strecke
namens
Rodinga.
At
nightfall
we
reach
the
first
railwaystation-ruin
called
Rodinga.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einbruch
der
Nacht
ging
dem
Flugzeug
der
Treibstoff
aus
und
der
Pilot
versuchte
eine
Notlandung
bei
der
Zuckerfabrik
Preston.
The
delivery
of
the
example
marked
the
signing
of
another
contract
for
more
aircraft
of
the
type,
scheduled
for
delivery
in
.
Wikipedia v1.0
Denn,
wer
bei
Einbruch
der
Nacht
sich
in
der
Region
aufhielt,
hörte,
vom
Winde
getragen,
die
klagende
Stimme
der
Diavolezza,
die
rief:
«Mort
ais
Aratsch!»
(Aratsch
ist
tot).
Indeed,
anyone
thereafter
who
at
nightfall
still
lingered
among
Bernina
Massif
could
hear
the
wailing
voice
of
the
Diavolezza
borne
on
the
drifting
wind,
calling:
mort
ais
Aratsch
(Aratsch
is
dead).
Wikipedia v1.0
Bei
Einbruch
der
Nacht
ging
dem
Flugzeug
der
Treibstoff
aus
und
die
Piloten
versuchten
eine
Notlandung
in
der
Nähe
der
Zuckerfabrik
Preston.
As
night
approached,
the
plane
ran
out
of
fuel
and
tried
an
emergency
landing
at
the
Preston
sugar
mill.
WikiMatrix v1