Translation of "Bei diesem vorgehen" in English
Das
Parlament
muss
sehr
selbstkritisch
bei
diesem
Haushaltsverfahren
vorgehen.
Parliament
needs
to
be
very
selfcritical
in
this
budgetary
procedure.
Europarl v8
Dies
beweist
schon,
wie
eigenartig
wir
heute
hier
bei
diesem
Verfahren
vorgehen.
This
morning,
we
managed
to
conclude
quite
a
few
codecision
matters
successfully,
and
I
do
not
believe
that
there
is
a
resolution
in
these,
the
exact
meaning
of
which
would
need
to
be
reiterated.
Europarl v8
Bei
diesem
mehr
allgemeinen
Vorgehen
sollten
folgende
Aspekte
berücksichtigt
werden:
This
more
general
approach
should
take
account
of
such
aspects
as:
TildeMODEL v2018
Bei
diesem
normalen
Vorgehen
wird
der
Gleichgewichtskurs
nach
dem
Par-casier-Verfahren
errechnet.
Under
this,
the
normal
procedure,
the
equilibrium
price
is
calculated
by
the
par
easier
method.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Vorgehen
wird
die
Bahn
schon
vor
Erreichen
des
Übergabebereichs
vollständig
durchgeschnitten.
With
this
process,
the
web
is
completely
cut
before
reaching
the
transfer
region.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
kann
der
Korotrondraht
zerbrechen.
The
corotron
wire
can
break
in
this
procedure.
EuroPat v2
Das
bei
diesem
Vorgehen
hergestellte
Zifferblatt
ähnelt
im
Aussehen
dem
in
Fig.
The
face
dial
produced
in
this
process
is
similar
to
the
face
dial
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Außerdem
werden
Oligomerspuren
bei
diesem
Vorgehen
nur
unzureichend
entfernt.
In
addition,
traces
of
oligomer
are
only
removed
inadequately
with
this
procedure.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
etwa
auftretende
Probleme
und
Abweichungen
davon
sind
im
einzelnen
anzugeben.
Where
applicable
the
problems
and
deviations
of
these
procedures
shall
be
reported
in
detail.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
das
Europäische
Parlament
uns
bei
diesem
Vorgehen
unterstützen
muß.
We
as
the
Commission
have
accordingly
been
involved
in
all
the
positions
taken
up
by
the
Community
on
this
EUbookshop v2
Bei
diesem
Vorgehen
werden
jedoch
die
magnetischen
Kennwerte
der
Schicht
nachteilig
beeinflußt.
However,
this
procedure
has
an
adverse
effect
on
the
magnetic
characteristics
of
the
layer.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
ist
die
Buchung
direkt
zu
bezahlen.
This
requires
you
to
pay
for
your
reservation.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
brutalen
Vorgehen
seien
mindestens
1.150
Demonstranten
getötet
worden.
By
behaving
so
brutally
at
least
1.150
demonstrators
were
killed.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Vorgehen
56
wird
der
Betrieb
der
Kreissäge
10
ungeändert
fortgesetzt.
At
this
procedure
56
the
operation
of
the
circular
saw
10
is
continued
unmodified.
EuroPat v2
Auf
eine
relativ
aufwendige
Koextrusionsanlage
kann
bei
diesem
Vorgehen
ebenfalls
verzichtet
werden.
By
this
procedure
it
is
also
possible
to
dispense
with
a
relatively
expensive
coextrusion
installation.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
dort
mit
einem
stabilen
Spannungswert
bei
diesem
Vorgehen
zu
rechnen.
What
can
be
anticipated
there,
in
particular,
is
a
stable
voltage
value
for
this
approach.
EuroPat v2
Ausserdem
muss
bei
diesem
Vorgehen
jeder
Tragstab
einzeln
entfernt
werden.
Furthermore,
this
method
requires
that
each
load-bearing
rod
has
to
be
removed
individually.
EuroPat v2
Der
Schleifzeitpunkt
kann
bei
diesem
Vorgehen
nicht
optimal
festgelegt
werden.
The
sharpening
point
in
time
cannot
be
optimally
established
in
this
procedure.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
ist
die
Güte
des
Regelalgorithmus
abhängig
von
der
Signalform.
In
this
approach,
the
quality
of
the
control
algorithm
is
a
function
of
the
signal
curve.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
müssen
oft
erhebliche
Volumina
an
gesundem
Gewebe
entfernt
werden.
With
this
procedure
it
is
frequently
necessary
to
remove
considerable
volumes
of
healthy
tissue.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
werden
auch
fertigungs-
und
abgleichbedingte
Streuungen
der
eingesetzten
Generatoreinheiten
ausgeglichen.
In
this
procedure,
manufacture-
and
equalization-related
scatterings
of
the
generator
units
used
are
compensated.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
wird
eine
minimale
Wandstärke
für
die
Außenwände
zuverlässig
eingehalten.
With
this
procedure,
a
minimum
wall
thickness
for
the
outer
walls
is
reliably
maintained.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
Vorgehen
ist,
daß
durch
den
zusätzlichen
Wärmetauscher
Wärmeverluste
entstehen.
The
drawback
of
this
procedure
is
that
heat
losses
occur
due
to
the
additional
heat
exchanger.
EuroPat v2
Es
werden
also
bei
diesem
Vorgehen
Netzressourcen
verschwendet.
This
practice
therefore
wastes
network
resources.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
wird
nur
ein
minimaler
direkter
Druck
auf
das
Gewebe
ausgeübt.
In
this
procedure,
only
minimal
direct
pressure
is
applied
to
the
tissue.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
66
wird
z.B.
der
Betrieb
der
Werkzeugmaschine
10
unverändert
fortgesetzt.
At
this
procedure
66
the
operation
of
the
machine
tool
10
is
for
example
continued
unmodified.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgehen
läßt
sich
die
SMA
von
zwei
Erwägungen
leiten.
In
this
step
the
SMA
was
governed
by
two
considerations.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
wesentlichen
Vorteile
aus
Ihrer
Sicht
bei
diesem
Vorgehen?
What
are
the
main
benefits
of
this
procedure?
ParaCrawl v7.1