Translation of "Bei der mutter" in English
Bei
der
Mutter
wird
Irmentrud,
Tochter
von
Graf
Burkhard
von
Nellenburg
vermutet.
His
mother
may
have
been
Irmentrud,
the
daughter
of
Count
Burkhard
of
Nellenburg.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
bleibt
das
Jungtier
acht
bis
elf
Monate
bei
der
Mutter.
The
young
leave
the
mother
at
between
nine
and
eleven
months
of
age.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
Lebensmonate
verbringt
das
Kind
bei
der
Mutter.
The
females
of
the
group
are
in
charge
of
the
offspring.
Wikipedia v1.0
Falle
einer
unbeabsichtigten
intravaskulären
Anwendung
bei
der
Mutter
kann
Epinephrin
die
Uterusperfusion
reduzieren.
In
the
event
of
inadvertent
intravascular
administration
in
the
mother,
adrenaline
can
reduce
uterine
perfusion.
ELRC_2682 v1
Die
beobachteten
Nebenwirkungen
bei
der
Mutter
sind
in
der
Regel
leicht.
The
side
effects
seen
in
the
mother
are
generally
mild.
ELRC_2682 v1
Die
beobachteten
Nebenwirkungen
bei
der
Mutter
waren
in
der
Regel
leicht.
The
observed
side
effects
for
the
mother
were
generally
of
a
mild
severity.
EMEA v3
In
den
ersten
Lebensjahren
lebte
Naipaul
bei
der
Familie
seiner
Mutter.
In
those
years,
Pat
was
the
breadwinner
in
the
family.
Wikipedia v1.0
Bei
Beeinträchtigung
der
Mutter
wird
auch
bei
totem
Kind
der
Kaiserschnitt
durchgeführt.
The
heart
rate
of
the
fetus
can
be
associated
with
the
severity.
Wikipedia v1.0
Nur
bei
der
Mutter
fühlte
er
sich
wohl.
Only
with
his
mother
he
felt
at
ease.
Books v1
Man
kann
bei
der
Mutter
schlafen.
You
get
to
sleep
with
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
mir,
Señor
bei
der
Mutter
Gottes!
Help
me,
Senor
for
the
love
of
God!
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Mutter
vom
Geißenpeter,
da
wo
wir
wohnen.
From
Peter
the
goat
herd's
mom.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
nur
so
werden,
bei
der
netten
Mutter?
With
a
mother
as
nice
as
yours,
I
don't
see
how
you
could
turn
out
the
way
you
have.
OpenSubtitles v2018
Blöd,
den
Safe
bei
der
Mutter
zu
verstecken.
Why
hide
the
safe
at
your
mother's?
OpenSubtitles v2018
War
er
bei
der
Beerdigung
deiner
Mutter?
Was
he
at
your
mom's
funeral?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
es
gab
eine
Auseinandersetzung
bei
der
Beerdigung
Ihrer
Mutter.
I
understand
there
was
an
altercation
at
your
mother's
funeral.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mal
dort
bei
der
Mutter
der
Herzogin
von
Marlborough.
I
stayed
there
before
the
war,
with
the
Duchess
of
Marlborough's
mother.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
bei
der
Mutter,
armes
Kind.
Spends
all
of
his
time
with
mother,
poor
boy.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
es
lebe
bei
der
Mutter.
He
says
it
lives
with
the
mother.
OpenSubtitles v2018
Gleichgültigkeit
ist
das
Schlimmste,
besonders
bei
der
Mutter.
The
indifference
is
the
worst
thing,
especially
in
a
mother.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
denn
jetzt
bei
der
Mutter
in
der
Wohnung?
Wait,
so
who's
with
the
mother?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
jung
und
lebte
bei
der
Familie
Eurer
Mutter.
I
was
a
boy
living
with
your
mother's
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
eine
Audienz
bei
der
Mutter.
I
want
an
audience
with
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
ersuchte
um
eine
Audienz
bei
der
Heiligen
Mutter.
She
requested
an
audience
with
the
blessed
mother.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
der
bei
meiner
Mutter
wohnt.
It's
the
guy
who
lives
with
my
mum.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl,
der
bei
meiner
Mutter
wohnt.
It's
the
guy
who
lives
with
my
mum.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Weihnachten
bei
der
Mutter
meiner
Verlobten
verbringen.
We're
on
our
way
to
spend
Christmas
with
my
fiancée's
mother.
OpenSubtitles v2018